"ألا يمكنكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não podem
        
    • Não conseguem
        
    Não podem esperar para ver o que vieram buscar. Open Subtitles ألا يمكنكم أن تنتظروا لتشاهدوا ما دفعتم لأجله
    Vocês Não podem tocar alguma coisa que não dê sono? Open Subtitles ألا يمكنكم يا رفاق عزف شيء من شأنهِ أن يبعد هذا النوم عنّا؟
    Não podem deixar um gajo morrer em paz? Open Subtitles ألا يمكنكم أيّها القوم أن تتركوا رجلاً يقضي في سلام؟
    Estou sempre a dizer: "Não podem ler o meu relatório?" Open Subtitles ودائماً أقول لهم "ألا يمكنكم أن تقرؤوا الملف وتعفوني؟"
    Estas pessoas estão aqui para nos ajudar, Não conseguem ver isso? Open Subtitles هؤلاء الناس هنا لمساعدتنا , ألا يمكنكم إدراك ذلك ؟
    Não podem chamar reforços? Open Subtitles حسنا ، ألا يمكنكم إستدعاء السلطات فحسب ؟
    Não quero parecer cruel, mas Não podem prendê-la e dar-lhe o sedativo? Open Subtitles لا أريد أن أبدو قاسيًا، لكن ألا يمكنكم تقييدها وإعطاءها المهدئات أو شيئا ما؟
    Não podem mandar alguém recolher impressões digitais ou assim? Open Subtitles ألا يمكنكم ارسال شخص ليأخذ بصمات أصابع أو أي شيء ؟ أرسل لي قلادة على شكل قلب وسكّين
    Não podem deixar um homem dormir na sua noite de casamento? Open Subtitles ألا يمكنكم جعل رجل ينام فى ليلة زفافه
    Não podem parar? Open Subtitles ألا يمكنكم بأن تخفضوا من هذا الصوت
    Não podem ir acertar contas para outro lado? Open Subtitles ألا يمكنكم تسوية حساباتكم في مكان آخر؟
    - E Não podem simplesmente regressar? Open Subtitles ألا يمكنكم العودة ببساطة ؟
    - Não podem evacuar o shopping? Open Subtitles ألا يمكنكم إخلاء المجمع؟
    Vocês Não podem simplesmente dizer "clube"? Open Subtitles ألا يمكنكم قول النادي فقط؟
    Não podem ficar felizes por mim? Open Subtitles ألا يمكنكم أن تسعدوا من أجلي؟
    Não podem controlar as contas dele no exterior? Open Subtitles {\pos(192,230)} ألا يمكنكم تعقب حساباته الخارجية؟
    - Não podem voltar? Open Subtitles ألا يمكنكم العودة لاحقاً ؟
    Vá lá, Não podem ajudar-me? Open Subtitles بحقكم، ألا يمكنكم مساعدتي؟
    - Não podem fazer isto sem mim? Open Subtitles ألا يمكنكم فعلها بدوني؟
    Por amor de Deus. Não conseguem resolver problemas sozinhos? Open Subtitles عجباً ، ألا يمكنكم ايها الناس حل هذه المشاكل بينكم؟
    Não conseguem depositar uma bomba de gás para uma das naves rivais? Open Subtitles ألا يمكنكم تهريب قنبلة غاز إلى خلايا خصومكم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more