"ألتزام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • obrigação
        
    • compromisso
        
    Acredite, senhora, seu marido está nos imputando uma grande obrigação ao atribuir... esse negócio muito desagradável totalmente no espírito de um cavalheiro. Open Subtitles صدقينى يا مدام زوجكِ وضعنا تحت ألتزام كبير بأخذ هذا العمل الكريه بروح سيد محترم
    Pelo contrário, mesmo pensando que eles são selvagens, há uma... obrigação moral. Open Subtitles من الناحية الأخرى بالرغم من أنّهم همج هناك ... ألتزام أخلاقي
    E então? Então, declaro-o livre da sua obrigação de pai. Open Subtitles إذا أنت مُصدر بموجب هذا لأي ألتزام آخر لتكون أبي
    É lindo gostares de uma família e filhos, mas eu sou incapaz de tal compromisso. Open Subtitles هي أنك رجل عائلة تحب المنزل والأولاد وهذا جميل، لكني غير قادرة على أي ألتزام كهذا
    Além disso, um compromisso firme. Dezoito dólares, cinquenta centavos. Open Subtitles سنقدم ألتزام من الشركة بـ ثمانية عشر ونصف دولار
    Ela tem problemas com o compromisso. Open Subtitles لديها مشاكل ألتزام.
    E como profissional de cumprimento da lei, tem a obrigação de ser mais eticamente honesto do que o homem comum... não menos. Open Subtitles و كمختص في مطبق للقانون لديك ألتزام كي تكون مثالاً أخلاقياً أكثر من الرجل العادي , و ليس أقل
    A Polícia de Las Vegas não tem nenhuma obrigação de compartilhar informações sobre a investigação consigo. Open Subtitles شرطة لاس فيغاس ليست تحت طائلة أي ألتزام لمشاركة معلومات التحقيق معك
    Com todo o respeito, Superintendente chefe Fukui, temos a obrigação de fazer justiça pelas vítimas Open Subtitles مع فائق الأحترام كبيرة المفتشين فوكوي لدينا ألتزام بالحصول على العدالة للضحايا
    Tens uma obrigação, Maureen. Maureen, não! Open Subtitles لديكِ ألتزام يا مورين مورين لآ تفعلى
    E contigo, não tenho obrigação de tentar. Open Subtitles وليس لدي أي ألتزام معك لكي أحاول
    Tenho a obrigação legal de entregar o formulário e não posso mentir. Open Subtitles لدي ألتزام قانوني . لأرجاع ذلك التقرير -لايمكنني الكذب
    Mas a recente ascensão da vossa moeda em relação à libra faria com que os meus custos aumentassem 10%, e isso, meus senhores, é uma obrigação à qual nunca me comprometi e não vou começar agora. Open Subtitles ولكن الزيادة الأخيرة في عملتكم بالنسبة لجنيه ستزيد من كلفتي الى 10 بالمئة وهذا, ايها السادة المحترمون ألتزام لم اتعهد عليه من قبل و لا اقترح على التعهد عليه الأن
    A única coisa que não o deixei fazer, Gibbs, foi ignorar a jurisdição da NSA, e não temos obrigação legal de explicar porquê. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي لم يتم السماح لك به غيبز هو أن تتجاوز أختصاصات وكالة ألأمن القومي ونحن لسنا تحت أي ألتزام قانوني لنشرح لماذا
    - Deves obrigação a Ele. Open Subtitles لديكِ ألتزام ناحيته
    É como um anél de compromisso. Open Subtitles انه ألتزام حقاً
    É compromisso e sacrifício. Open Subtitles أنه ألتزام و هو تضحية
    Tenho um compromisso. Open Subtitles - Iلدي ألتزام آخر -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more