Se nos apressarmos, posso dar à luz na primavera e evitar aquele calor terrível do verão. | Open Subtitles | إذا كنا على عجلة, يمكنني أن ألد في الربيع لتجنب حرارة الصيف الرهيب |
Bem, eles não entendem que não vou dar à luz enquanto não voltar para o meu quarto. | Open Subtitles | حسناً، أرى أنك لا تفهم أنني لن ألد هذا الطفل حتى أعود إلى جناحي |
Por favor! Preciso dum médico. O meu bebé está a nascer. | Open Subtitles | أرجوك , أنا بحاجة إلى طبيب أنا سوف ألد الأن |
Ofereceram-se para me pagar todas as despesas até o bebé nascer. É espantoso. Isso vai facilitar as coisas, não é? | Open Subtitles | هم عرضوا المال على كل نفقاتي حتى ألد الطفل هذا مدهش,هذا سهل كل شيئ عليك, صح؟ |
Céus, aqui estou eu a desabafar... com um dos meus arqui-inimigos. | Open Subtitles | ..إلهي، ها أنا ذا ..أعترف بكل مصائبي ..إلى واحد من ألد إعدائي |
Se não fosse por isto do parto, estaria a desfrutar desta moça. | Open Subtitles | أتعرف، لو أنّني لاأوشك أن ألد طفلاً لكنت استمتعت بهذا حقّاً |
Uma nova estirpe fatal de um dos vossos maiores inimigos. | Open Subtitles | هذه سلالة جديدة قاتلة لواحد من ألد وأشهر أعدائكم. |
Eu preferia dar à luz no meio do campo do que ter-te aqui! | Open Subtitles | أفضل أن ألد فى حقل بدلا من وجودك هنا |
Lembras-te quando dei à luz aos gémeos, da agonia e dos gritos que dava, porque o Porter estava a trazer o meu útero com ele? | Open Subtitles | أتذكر عندما كنت ألد التوأمان ... و كنت أصرخ من جراء المعاناة لأن الطبيب كان يسحب رحمي للخارج معه؟ |
Porque queres que eu dê à luz debaixo de água? | Open Subtitles | لماذا تريدين مني أن ألد تحت الماء؟ |
Estou prestes para dar à luz um gelado. | Open Subtitles | أنا حول أن ألد سندويتش ايسكريم |
- É tarde de mais. O bebé vai nascer agora. | Open Subtitles | لقد فات الأوان، لقد فات الأوان سوف ألد الطفل الآن |
- Disseste que havia alguma coisa errada. Se não descansar pode nascer aqui e agora! | Open Subtitles | إن لم أحظى بالراحة، فسوف ألد هذا الطفل هنا والآن |
Deve ter escrito alguns livros antes de eu nascer. | Open Subtitles | خمن من كتب بعض الكتب قبل أن ألد |
A bebé devia nascer daqui a algumas semanas. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن ألد قبل عدة أسابيع - . |
Aqueles passaram a ser nossos arqui-inimigos? | Open Subtitles | -هؤلاء الإثنان قد اصبحا ألد أعدائنا للتو |
Eu dou aos meus arqui-inimigos...gos | Open Subtitles | أقدم لكِ ألد أعدائي |
Sempre foram nossos arqui-inimigos. | Open Subtitles | -لا يا "روبن" لطالما كانوا ألد أعدائنا |
Passei tanto tempo nos últimos 5 anos a me preocupar sobre a infertilidade, o sindrome de Down, em cagar-me toda durante o parto. | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من الوقت قلقة في أخر خمس سنوات عن عدم خصوبتي و الأعراض المتزامنة أحاول أن ألد |
Se lhe queres mostrar fotos, deixa-me induzir o parto. | Open Subtitles | إن أردت أن تريه صوراً دعني ألد |
Sim, eu sei que os MacDonalds e os MacKenzies são inimigos, mas isto não é um assunto dos clãs. | Open Subtitles | أجل ,أعرف بأن عشيرة ماكنزي وماكدونالد ألد الاعداء ولكن هذه ليست قضية متعلقه بالعشائر |
Eles devem saber que os seus crimes contra o povo Vietnamita... ..criaram inimigos hostis. | Open Subtitles | عليهم أن يعرفوا أن ما ارتكبوه من جرائم ضد الشعب الفيتنامي... قد خلقت لهم أعداء ألد.. |