"ألستَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não estás
        
    • Não és
        
    • Não está
        
    • Não tens
        
    • Você não é
        
    Aqui o meu amigo está um bocado doente, Não estás, Willy? Open Subtitles كما ترين، صديقي هنا مريض نوعا ما ألستَ كذلك ؟
    Não quero causar problemas, mas... Não estás em liberdade condicional? Open Subtitles لا أريد بدأ مشكلة أو شيء ما، ولكن ألستَ بإطلاق سراح مشروط؟
    Desculpa perguntar, mas Não estás a assinar a tua própria sentença de morte? Open Subtitles أعذرني على طرحي لهذا السؤال لكن, ألستَ توقع على حكم الإعدام لنفسك ؟
    Não és um pouco velho para uma feira de liceu? Open Subtitles ألستَ كبير السن بعض الشيء عن أحتفال المدرسة الثانوية؟
    Meu, Não és aquele gajo do show que apanha os pedófilos? - Sou eu, sim. Open Subtitles ألستَ ذلك الرجل من البرنامج الذي يقبض على المتحرشين بالأولاد؟
    Não está preocupado com o facto de terem o vosso software? Open Subtitles ألستَ قلقاً أنهم قد إستولو على برامجكم الآن؟
    - Não sei. Não tens curiosidade de saber porque não te disseram? Open Subtitles ولكنكَ قلتَ أنني يجب أن أعلم أعني، ألستَ فضوليّاً حول سبب عدم إعلامي؟
    Você não é aquele polícia que sabe sobre cavalos? Open Subtitles أقول لكَ ، ألستَ ذلك الشرطي الذي يعرف عن الخيول؟
    Estás no poleiro agora, Não estás rapaz? Open Subtitles تجلس على قطنٍ رفيع المستوى، ألستَ كذلك يا ولد؟
    Esperem. Estás no lugar errado, Não estás, filho? Open Subtitles إنّكَ في المكان الخطأ، ألستَ كذلك يا بنيّ؟
    Não estás farto de escrever a mesma história com nomes diferentes? Open Subtitles ألستَ مريضاً ومتعباً من كتابة نفس الأمر بأسامي مختلفة؟
    Sim. Não estás contente por termos sido o ano passado? Open Subtitles أجل، ألستَ سعيداً أنّنا استضفناها السنة الماضية؟
    Não estás preocupado desse castelo ser assombrado? Open Subtitles ألستَ قلقاً على الأقل من أن يكون القصر مسكوناً؟
    Não estás pedrado demais? Open Subtitles ألستَ مصموخاً على نحوٍ سَخيف ؟
    Não estás preocupado que a Karen me tenha infectado? Open Subtitles ألستَ قلقاً من أن "كارين" قد وضعت حشرةً بداخلي ؟ على النقيض..
    Mas, és um padre, Não és? Apto para ouvir a minha confissão? Open Subtitles لكنّك قِسّ فعليّ، ألستَ مستعدًّا وقادرًا لسماع اعترافي؟
    Não és velho demais para isso? Não são férias de primavera. Open Subtitles ألستَ بالغاً بما فيه الكفاية لكي تفكرُ في ذلك؟
    Não és homem para andar com os irmãos? Open Subtitles ألستَ رجُلاً كفاية للتسكّع مع الأخوة؟
    Que que ouve, amigo. Não és homem para isso? Open Subtitles ما الأمر يا صديقي ألستَ رجُلاً كفاية؟
    Não está a correr o risco de consolidar a necessidade da caridade? - Incrementando a sua institucionalização? Open Subtitles ألستَ تخاطر بتحديد الحاجة إلى الصدقة باقامة المؤسسات لها؟
    Você Não está preocupado com ninguém entrar no concurso? Open Subtitles ألستَ قلقاً أنه لن تتقدم امرأة للمسابقة؟
    Não está preocupada com o que lhe acontecerá, se algo me acontecer. Open Subtitles ليست قلقة بشأن ما يحصل لها، لو حصل مكروه لي. ألستَ قلقًا أن تكتشفك؟
    Porque estás na equipa de lacrosse. - Não tens que ir? Open Subtitles لأنك ضمن فريق اللاكروس، ألستَ مضطراً للذهاب؟
    Mas Você não é o doutor Morelli? Open Subtitles ألستَ الدكتور موريلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more