"ألعاباً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • jogos
        
    • brinquedos
        
    • fogo de
        
    • de artifício
        
    Ligamo-nos, fazemos jogos com gente real através das linhas telefónicas. Open Subtitles تتصلين, تلعبين ألعاباً عبر خطوط .الهاتف مع بشريين حقيقييّن
    Já vimos jogos assim, mas o Permian estava sempre no outro lado. Open Subtitles لقد رأينا ألعاباً كهذه من قبل لكن بيرميان كان دائماً في المقدمة
    Pensei que íamos fazer jogos divertidos. Open Subtitles ظننت أننا سنلعب ألعاباً مسلية فى المعسكر إليك لعبة
    Dou-lhes cópias de brinquedos. Eles alteram-os e envio-os. Open Subtitles أؤمنّ لهم ألعاباً وآلات تحميص مزيّفة، أىّ شىء يقومون ببعض التّعديلات وأقوم بشحنها
    Feitiços e encantamentos não são brinquedos. Christina, estamos entendidas? Open Subtitles إنّ التعاويذ و السِّحر ليسوا ألعاباً كريستينا، أتفهمين ما أقوله؟
    Quando eu era pequeno, o meu pai e eu fazíamos muitos jogos, juntos. Open Subtitles عندما كنت صغيراً لعبت مع والدي ألعاباً كثيرة
    Mas as crianças crescem e descobrem novos jogos. Open Subtitles لكن عندما يكبر الأطفال يجدون ألعاباً جديدة
    Tenta mais jogos mentais e a minha tortura não vai ser virtual. Open Subtitles جرّب معّي ألعاباً ذهنيّة أخرى، ولن يكون تعذيبي لك افتراضياً.
    - Comprei presentes caros e joguei jogos estúpidos para cada enfermeira que engravidou. Open Subtitles غبيّة ألعاباً ولعبت باهضة, هدايا إشتريت المكان هذا في ممرضة لكل
    É um jovem casal travando jogos conjugais com as partes mais caras da nossa história e das cerimônias. Open Subtitles زوجان شابان يمارسان ألعاباً زوجية ويعبثان بأهم أوجه تاريخنا وأبهتنا.
    Está a usa-lo para fazer jogos mentais. Open Subtitles أنه يستخدمه من أجل لعب ألعاباً ذهنية حسناً ..
    Ele disse que eram só todos a jogar, jogos parvos. Open Subtitles إنه يقول أن الجميع يلعب ألعاباً سخيفة
    Jogo imensos jogos, só não o faço no trabalho. Open Subtitles أمارس ألعاباً كثيرة لكن ليس بالعمل
    Porque no meu mundo... amigos não dão aos amigos brinquedos de 20 mil dólares. Open Subtitles لأن في عالمي، الأصدقاء لا يقدمون لأصدقائهم ألعاباً بقيمة 20.000 دولار
    Compreendo a sua preocupação. Mas, não o podemos prender por ter brinquedos. Open Subtitles اتفهم قلقكِ ، لكن لا يمكننا القبض عليه لإمتلاكه ألعاباً
    São as minhas memórias pessoais, não brinquedos para servirem de apostas. Open Subtitles إنهم أشيائي التذكارية الخاصة وليست ألعاباً لتتراهنوا عليها
    Porque andas a comprar brinquedos caros às miúdas? Open Subtitles لماذا تشترين لأطفالنا ألعاباً باهظة التكلفة؟
    Os brinquedos são divertidos de ter quando não podemos brincar com outras crianças. Open Subtitles ممتعٌ أن تملك ألعاباً عندما لا تستطيع أن تلعب مع أطفالاً آخرين
    - Arranjou novos brinquedos dos amigos Time Masters desde o último encontro. Open Subtitles جلياً أنه استلم ألعاباً جديدة من أصدقائه سادة الزمن منذ مواجهتنا الأخيرة
    Talvez estivesse alguém a largar fogo de artifício perto do campo. Open Subtitles لربما أن شخص ما كان يشعل ألعاباً نارية في الحقل الذي بجانكم أو...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more