Disfarçado de soldado alemão, disfarçado de mulher... | Open Subtitles | التنكر فى زى جندى ألمانى التنكر فى زى امرأة |
É algo maravilhoso para um refugiado, um alemão, um homem sem lar. | Open Subtitles | شىء رائع يحدث الى لاجىء ألمانى . رجل بدون منزل |
Eu era o filho indesejado de um missionário alemão e uma chinesa de boa família. | Open Subtitles | أنا كنت طفلا غير مرغوبا به لمبشر ألمانى و بنت صينية من عائلة جيدة |
150 mil alemães sofreram uma pena de prisão, ou pior, por resistência política. | Open Subtitles | مائة وخمسون ألف ألمانى عانوا من الأعتقال أو مـا هـو اسـوء بتهمة المعارضـه السياسيه |
Completamente proibido! ...fazer ajuntamentos, dizer impropérios sobre a nação alemã, de ter relações verbais ou escritas com os civis de fora do campo. | Open Subtitles | ممنوع تواجد الحشود الكبيرة" غير مسموح لكم بأهانة أى شخص ألمانى |
Vejo que você é "a reencarnação de Siegfried, um herói alemão da época dourada". | Open Subtitles | أرى أنك متناسخ مع سيجفريد بطل ألمانى من العصر الذهبى |
O que outro coronel alemão entraria sem anunciar-se? | Open Subtitles | و من كولونيل ألمانى آخر قد يدخل بدون الاٍفصاح عن نفسه ؟ |
Cortaria a retirada de cada alemão nessa ilha! | Open Subtitles | لكنت أوقفت أنسحاب كل ألمانى من على تلك الجزيزة |
Os seus captores nunca tinham visto um oficial alemão de tal patente. | Open Subtitles | آسـره لـم يسبـق لـه أن رأى ضابـط ألمانى بمثل تلك الرتبه الرفيعه من قبل |
Witzland, Deu-me a sua palavra de honra de oficial alemão que eu acredito. | Open Subtitles | فيتزلاند، أعطينى كلمتك كضابط ألمانى بأنك موافق |
O amor de um soldado alemão... aumenta a cada passo dado entre ele e a sua mulher. | Open Subtitles | نعم، أوه، نعم جندى ألمانى يحب يزداد شوقه بكل خطوة تبعده بينه وبين امرأته |
Boa ideia. Entregar isso a um alemão. | Open Subtitles | أنت الرجل من ينجز العمل ذكى،ضع ألمانى فى ذلك الموقف |
Sr. Harrer, em nome do Ministro dos Desportos, temos muita honra em ter tão distinto herói alemão na equipa. | Open Subtitles | هل لى أن أتكلم نيابة عن وزير الرياضة. سنتشرف بوجود بطل ألمانى كبير فى الفريق. |
Disse isso a mim mesmo, que já não era alemão, porque o que estavam a fazer era simplesmente terrível. | Open Subtitles | : أنا قلت تلك الكلمات لنفسى أنا لم أعدْ ألمانى لأن ماكان يفعلونه كان مُفزعاً |
Toda a unidade achou que um atirador alemão o tinha abatido. | Open Subtitles | كل فرد فى الوحدة ظنّ أن قنّاص ألمانى قتله |
"Crrreeemmeee", tu és algum tipo de pirata alemão? | Open Subtitles | ماذا ماذا الذى تقوله؟ هل تعتقد نفسك قرصان ألمانى أو شيئ كهذا؟ |
Porque algum designer génio alemão a desenhou. | Open Subtitles | سيساوى أموالا طائلة لأن مصمم ألمانى صممه |
Não me parece alemão. Não vejo armas. | Open Subtitles | لاأعتقد بأنه ألمانى أنا لا أرى أى أسلحة. |
12 milhões de alemães vindos do Leste tentavam encontrar-se. | Open Subtitles | أثنى عشر مليون مواطن ألمانى تم ترحيلهم من الأقاليـم الشرقيـة يحاولـون البحث عـن عائلاتهم |
Quando matou 11 alemães, e se atirou... | Open Subtitles | . عندما قتلت أحد عشر ألمانى .. بغيض . إيه , ذكريات |
CHARLES BLEEKER KOHLSAAT Habitante da Polónia de Etnia alemã | Open Subtitles | "تشارلز بليكر كولزات" ألمانى عِرقى يعيش ببولندا 1925 - 1945 |