"ألمانى" - Traduction Arabe en Portugais

    • alemão
        
    • alemães
        
    • alemã
        
    Disfarçado de soldado alemão, disfarçado de mulher... Open Subtitles التنكر فى زى جندى ألمانى التنكر فى زى امرأة
    É algo maravilhoso para um refugiado, um alemão, um homem sem lar. Open Subtitles شىء رائع يحدث الى لاجىء ألمانى . رجل بدون منزل
    Eu era o filho indesejado de um missionário alemão e uma chinesa de boa família. Open Subtitles أنا كنت طفلا غير مرغوبا به لمبشر ألمانى و بنت صينية من عائلة جيدة
    150 mil alemães sofreram uma pena de prisão, ou pior, por resistência política. Open Subtitles مائة وخمسون ألف ألمانى عانوا من الأعتقال أو مـا هـو اسـوء بتهمة المعارضـه السياسيه
    Completamente proibido! ...fazer ajuntamentos, dizer impropérios sobre a nação alemã, de ter relações verbais ou escritas com os civis de fora do campo. Open Subtitles ممنوع تواجد الحشود الكبيرة" غير مسموح لكم بأهانة أى شخص ألمانى
    Vejo que você é "a reencarnação de Siegfried, um herói alemão da época dourada". Open Subtitles أرى أنك متناسخ مع سيجفريد بطل ألمانى من العصر الذهبى
    O que outro coronel alemão entraria sem anunciar-se? Open Subtitles و من كولونيل ألمانى آخر قد يدخل بدون الاٍفصاح عن نفسه ؟
    Cortaria a retirada de cada alemão nessa ilha! Open Subtitles لكنت أوقفت أنسحاب كل ألمانى من على تلك الجزيزة
    Os seus captores nunca tinham visto um oficial alemão de tal patente. Open Subtitles آسـره لـم يسبـق لـه أن رأى ضابـط ألمانى بمثل تلك الرتبه الرفيعه من قبل
    Witzland, Deu-me a sua palavra de honra de oficial alemão que eu acredito. Open Subtitles فيتزلاند، أعطينى كلمتك كضابط ألمانى بأنك موافق
    O amor de um soldado alemão... aumenta a cada passo dado entre ele e a sua mulher. Open Subtitles نعم، أوه، نعم جندى ألمانى يحب يزداد شوقه بكل خطوة تبعده بينه وبين امرأته
    Boa ideia. Entregar isso a um alemão. Open Subtitles أنت الرجل من ينجز العمل ذكى،ضع ألمانى فى ذلك الموقف
    Sr. Harrer, em nome do Ministro dos Desportos, temos muita honra em ter tão distinto herói alemão na equipa. Open Subtitles هل لى أن أتكلم نيابة عن وزير الرياضة. سنتشرف بوجود بطل ألمانى كبير فى الفريق.
    Disse isso a mim mesmo, que já não era alemão, porque o que estavam a fazer era simplesmente terrível. Open Subtitles : أنا قلت تلك الكلمات لنفسى أنا لم أعدْ ألمانى لأن ماكان يفعلونه كان مُفزعاً
    Toda a unidade achou que um atirador alemão o tinha abatido. Open Subtitles كل فرد فى الوحدة ظنّ أن قنّاص ألمانى قتله
    "Crrreeemmeee", tu és algum tipo de pirata alemão? Open Subtitles ماذا ماذا الذى تقوله؟ هل تعتقد نفسك قرصان ألمانى أو شيئ كهذا؟
    Porque algum designer génio alemão a desenhou. Open Subtitles سيساوى أموالا طائلة لأن مصمم ألمانى صممه
    Não me parece alemão. Não vejo armas. Open Subtitles لاأعتقد بأنه ألمانى أنا لا أرى أى أسلحة.
    12 milhões de alemães vindos do Leste tentavam encontrar-se. Open Subtitles أثنى عشر مليون مواطن ألمانى تم ترحيلهم من الأقاليـم الشرقيـة يحاولـون البحث عـن عائلاتهم
    Quando matou 11 alemães, e se atirou... Open Subtitles . عندما قتلت أحد عشر ألمانى .. بغيض . إيه , ذكريات
    CHARLES BLEEKER KOHLSAAT Habitante da Polónia de Etnia alemã Open Subtitles "تشارلز بليكر كولزات" ألمانى عِرقى يعيش ببولندا 1925 - 1945

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus