Não enviaste mensagens como se fosses o Lobo à uma hora atrás? | Open Subtitles | ألم تقم بإرسال رسالة تتدعي فيها أنك الذئب منذ ساعة ؟ |
Os Cavaleiros da Camélia Não queimaram uma cruz em frente da minha casa? | Open Subtitles | ألم تقم أنت وفرسانك البيض بحرقة الصليب أمام بيتي ؟ |
Estes insectos ridículos Não roubaram já tempo muito valioso a este tribunal? | Open Subtitles | سيادتك، ألم تقم هذه الحشرات السخيفة بأخذ ما يكفي من وقت هذه المحكمة الثمين؟ |
- Não tinhas nenhuma na manga? | Open Subtitles | ألم تقم بإخفاء بطاقات بداخل كمّ قميصك أو ما شابه ؟ |
Mas Não vieste cá pessoalmente convidar-nos? - Sim... | Open Subtitles | لكن انتظر دقيقة,ألم تقم بالقيادة طوال الطريق لدعوتنا؟ |
Não tens uma música mais excitante? | Open Subtitles | ألم تقم بإغلاق هذا الشيء عندما شغلت الموسيقى؟ |
Não o revistaste antes de trazê-lo? | Open Subtitles | ألم تقم بتفتيشه قبل أن تأتي به إلى الداخل ؟ |
A vítima Não a tinha humilhado recentemente em frente a todos os funcionários? | Open Subtitles | ألم تقم الضحية مؤخراً بإهانتك أمام طاقم العمل؟ |
Já Não analisaste cada polegada deste lugar? | Open Subtitles | ألم تقم بالفعل بفحص كُل إنش فى هذا المكان؟ |
A tua mãe Não deixou-te numa linha de emergência? | Open Subtitles | ألم تقم والدتك بوضع رقم هاتفك للاتصال بك في حالة الطوارىء؟ |
Tu já Não analisaste cada frame desses? | Open Subtitles | ألم تقم بالفعل بتحليل كل اطار من هذه على حدة |
Não me disseste que nunca serias um daqueles velhos agentes da autoridade, que ia passar os anos dourados com os seus casos antigos? | Open Subtitles | ألم تقم بإخباري من قبل أنه لن ينتهي بك المطاف كأحد رجال القانون الذين يمضون سنواتهم الذهبية مهوسون بقضايا قديمة؟ |
Mas a nossa Marinha Não acabou de construir dois galeões de guerra? | Open Subtitles | ولكن ألم تقم قواتك البحريه ببناء سفينتين حربيتين للتو؟ |
Não fizeste isto nos teus treinos BUD? | Open Subtitles | ألم تقم بما يكفي من هذا الشيء في تدريب عمليات التدمير تحت الماء؟ |
- Não podia tê-la posto num saco de plástico e colocado na sua meia? | Open Subtitles | ألم تقم بأخذ قفازات مناسبة ووضعتها بجوربك |
Até parece que nunca teve um agente que Não prestava? | Open Subtitles | ألم تقم بتعيين عميل من قبل أتضح أنه سيء السمعة؟ |
Não fazem programas de TV no vosso planeta? | Open Subtitles | ألم تقم بأى عروض تليفزيونيه فى كوكبك؟ |
Sê honesto, tu Não tinhas aquilo ensaiado já antes? | Open Subtitles | كن صادقا، ألم تقم بإملاءها عليه مسبقا؟ |
Como é que estas coisas, que parecem mísseis, mas Não são, estão a aparecer na tua cidadezinha ultra-secreta? | Open Subtitles | مثلاً، أن هذه الأشياء تشبه القذائف تماماً ... لكن، ألم تقم هذه الأشياء بإظهار سرك في البلدة؟ |
Ainda Não cometestes erros que cheguem por um dia, Eric? | Open Subtitles | ألم تقم بأخطاء كافية في هذا اليوم يا (إيريك)؟ |