Não seria mais fácil apenas dizer que bateu fora sua esposa do que dizer que ela o deixou por outro tipo? | Open Subtitles | والآن، ألم يكن من اليسير أن تعترف فحسب أنك قتلتَ زوجتك بدمٍ بارد من القول بأنها هجرتك إلى صديق آخر؟ |
Não seria porque estás a tentar juntar-me a ela por qualquer motivo? | Open Subtitles | ألم يكن من أجل محاولتكِ أن تضعيني معها لسبب ما، كما تعلمين ؟ |
Não seria melhor ele pensar que estás morto e deixar-te em paz? | Open Subtitles | أنا أعني, ألم يكن من الأفضل أن يظُن بأنك ميت؟ لذلِك لا يفكر بأن يقوم بقتلِك مرةُ أخرى |
Não teria sido mais fácil se tivesses dito qualquer coisa, antes? | Open Subtitles | ألم يكن من الأسهل أن تخبريني بالأمر من قبل ؟ |
Não teria sido mais fácil assinar logo no início? | Open Subtitles | ألم يكن من الأسهل أن تمضيها في المرة الأولى ؟ |
Não teria sido prudente perguntar-lhe antes de nos abordar? | Open Subtitles | ألم يكن من الحكمة ان تستشير قبل مفاجئتنا بهذه الطريقة |
Mas se ela o tenciona matar, Não seria mais inteligente... | Open Subtitles | لكن أن كانت تنوى أن تسممه ...ألم يكن من الذكاء أن |
Não seria péssimo se eu fosse esse tipo? | Open Subtitles | ألم يكن من السئ لو كنتُ ذلك الرجل؟ |
Não seria mais fácil o seu marido reformar-se? | Open Subtitles | ألم يكن من الأسهل لو تقاعد زوجكِ فحسب؟ |
Não seria mais fácil perguntar? | Open Subtitles | ألم يكن من الأسهل سؤاله ؟ |
Não seria raro ficares sozinha com ele? | Open Subtitles | ألم يكن من غير الطبيعيّ، أنّ تكونِ مع السيّد (فليتشر) وحدكما؟ |
Não seria muito mais fácil dizer logo "poção"? | Open Subtitles | ألم يكن من الأسهل قول جرعات دوائية"؟" |
Se o querias morto, Não teria sido mais fácil matá-lo tu mesma? | Open Subtitles | إذا أردتِ التخلص منه، ألم يكن من الأسهل أن تقومي بالأمر بنفسكِ؟ |
Não teria sido mais simples, minha senhora, se tivesse vindo de livre vontade? | Open Subtitles | فإنه ألم يكن من ألابسط سيدتي, أن تكوني قد جئتي بأرادتك الحرة؟ |
Não teria sido melhor tentar entrar na mala através do banco traseiro? | Open Subtitles | ألم يكن من الأفضل أن تحاولي الوصول لحقيبة السيارة من المقعد الخلفي؟ |