"أليس صحيحاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não é verdade
        
    Mas Não é verdade que esses relatos variam muito no que dizem? Open Subtitles لكن أليس صحيحاً أن هذه الروايات الإنجيلية تختلف على نطاق واسع
    Meu cachorrinho, Não é verdade que eu te faço crescer água na boca? Open Subtitles دميتي الصغيرة أليس صحيحاً أنني أجعل لعابك يسيل ؟
    Não é verdade, estando desempregado, que diria não importa o quê para se vingar? Open Subtitles أليس صحيحاً سيد سيمبسون ، أن فقدانك عملك سيدفعك لقول أى شئ لكى تشفى غليلك من السيد جلين؟
    Não é verdade que o comandante afunda com o navio? Open Subtitles ،عادةًأتحدث... أليس صحيحاً.. أن القبطان يغرق مع السفينة ؟
    Bem, Não é verdade que alguns vampiros escolhem um mortal? Open Subtitles حسناً ، أليس صحيحاً أن بعض مصاصوا الدماء يختارون فانياً
    Não é verdade que mesmo lá no fundo... precisas de muito mais do que o teu paizinho te pode dar? Open Subtitles ...أليس صحيحاً أنّ بداخلكِ أنت تعرفين بأنّكِ تحتاجين أكثر بكثير من الذي يمكن أن يعطيه لكِ والدكِ ؟
    Não é verdade que disse ao meu cliente que o Brian é perigoso e que não devia ver os cachorros? Open Subtitles والآن أليس صحيحاً أنك أخبرت موكلي كارتر بيوترشميدت أن براين خطراً على المجتمع ولا يجب السماح له برؤية الأطفال؟
    Não é verdade que Juan Trippe doou 20 mil dólares para sua campanha? Open Subtitles ـ أليس صحيحاً أن رحلة واحدة جمعت لك 20 ألف دولار
    Não é verdade que ganhou passagens de graça da Pan Am para viajar pelo mundo Open Subtitles أليس صحيحاً قبولك تذاكر مجّانية من بان. أم للذهاب حول العالم
    Não é verdade que ela colaborou abertamente com os Cylons? Open Subtitles أليس صحيحاً أنها قد تعاونت علناً مع السيلونز
    Não é verdade que ontem à noite abandonou o Festival do Degelo por volta das 20:30? Meia hora antes do rapto da Rachel? Open Subtitles أليس صحيحاً أنك غادرت مهرجان الذوبان في الليلة الماضية قرابة الساعة الثامنة..
    Certo, mas se tomarmos o suficiente, Não é verdade que podemos ter alucinações? Open Subtitles حسناً، ولكن إذا أخذتِ ما يكفي منه أليس صحيحاً بأنه يُسبب الهَلوسة ؟
    Não é verdade que as crias de cangurus, ou "Joey" como dizem, nascem sem as patas traseiras? Open Subtitles أليس صحيحاً بأن مولود الكنغر يولد بدون ساقين ؟
    Mas, Não é verdade que quer que os seus filhos tenham vantagem sobre todos os outros? Open Subtitles ولكن, أليس صحيحاً أنك تريدين أن يكون أطفالك أفضل من الآخرين؟
    Não é verdade que tudo o que disse a este tribunal desde que está aí sentada é mentira? Open Subtitles أليس صحيحاً أن كل كلمة قلتِها في المحكمة منذُ وقوفك في منصة الشهود هي كذب؟
    Não é verdade que o teu pai, da prisão, comprou ilegalmente o terreno do drive-in? Open Subtitles أليس صحيحاً أن والدكِ من داخل السجن إشتري بشكل غير قانوني أرضاً؟
    O que quero saber é: Não é verdade que Kane já não é o xerife? Open Subtitles : ما أريد معرفته هو أليس صحيحاً أن "كيـن" لم يعد الشريف ؟
    Não é verdade que esses homens foram retirados de Alcatraz, internados em hospícios e você e o Dr. Kiley assinaram os papéis? Open Subtitles أليس صحيحاً أن هؤلاء الرجال أُخذوا... ... من ألكتراذ فى سترة المجانين ووضعوا فى مصحة عقلية ...
    Não é verdade que os rejeitaste porque estes homens queriam... Open Subtitles أليس صحيحاً أنك رفضتهم --لأن أولئك الرجال أرادوا
    Não é verdade que as formigas batedoras, como eu, têm uma emocionante vida de aventura e intriga... Open Subtitles أليس صحيحاً أن النمل الكشافة، مثلي... ينعمون بحياة مثيرة ومليئة بالمغامرات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more