Mas Não é verdade que esses relatos variam muito no que dizem? | Open Subtitles | لكن أليس صحيحاً أن هذه الروايات الإنجيلية تختلف على نطاق واسع |
Meu cachorrinho, Não é verdade que eu te faço crescer água na boca? | Open Subtitles | دميتي الصغيرة أليس صحيحاً أنني أجعل لعابك يسيل ؟ |
Não é verdade, estando desempregado, que diria não importa o quê para se vingar? | Open Subtitles | أليس صحيحاً سيد سيمبسون ، أن فقدانك عملك سيدفعك لقول أى شئ لكى تشفى غليلك من السيد جلين؟ |
Não é verdade que o comandante afunda com o navio? | Open Subtitles | ،عادةًأتحدث... أليس صحيحاً.. أن القبطان يغرق مع السفينة ؟ |
Bem, Não é verdade que alguns vampiros escolhem um mortal? | Open Subtitles | حسناً ، أليس صحيحاً أن بعض مصاصوا الدماء يختارون فانياً |
Não é verdade que mesmo lá no fundo... precisas de muito mais do que o teu paizinho te pode dar? | Open Subtitles | ...أليس صحيحاً أنّ بداخلكِ أنت تعرفين بأنّكِ تحتاجين أكثر بكثير من الذي يمكن أن يعطيه لكِ والدكِ ؟ |
Não é verdade que disse ao meu cliente que o Brian é perigoso e que não devia ver os cachorros? | Open Subtitles | والآن أليس صحيحاً أنك أخبرت موكلي كارتر بيوترشميدت أن براين خطراً على المجتمع ولا يجب السماح له برؤية الأطفال؟ |
Não é verdade que Juan Trippe doou 20 mil dólares para sua campanha? | Open Subtitles | ـ أليس صحيحاً أن رحلة واحدة جمعت لك 20 ألف دولار |
Não é verdade que ganhou passagens de graça da Pan Am para viajar pelo mundo | Open Subtitles | أليس صحيحاً قبولك تذاكر مجّانية من بان. أم للذهاب حول العالم |
Não é verdade que ela colaborou abertamente com os Cylons? | Open Subtitles | أليس صحيحاً أنها قد تعاونت علناً مع السيلونز |
Não é verdade que ontem à noite abandonou o Festival do Degelo por volta das 20:30? Meia hora antes do rapto da Rachel? | Open Subtitles | أليس صحيحاً أنك غادرت مهرجان الذوبان في الليلة الماضية قرابة الساعة الثامنة.. |
Certo, mas se tomarmos o suficiente, Não é verdade que podemos ter alucinações? | Open Subtitles | حسناً، ولكن إذا أخذتِ ما يكفي منه أليس صحيحاً بأنه يُسبب الهَلوسة ؟ |
Não é verdade que as crias de cangurus, ou "Joey" como dizem, nascem sem as patas traseiras? | Open Subtitles | أليس صحيحاً بأن مولود الكنغر يولد بدون ساقين ؟ |
Mas, Não é verdade que quer que os seus filhos tenham vantagem sobre todos os outros? | Open Subtitles | ولكن, أليس صحيحاً أنك تريدين أن يكون أطفالك أفضل من الآخرين؟ |
Não é verdade que tudo o que disse a este tribunal desde que está aí sentada é mentira? | Open Subtitles | أليس صحيحاً أن كل كلمة قلتِها في المحكمة منذُ وقوفك في منصة الشهود هي كذب؟ |
Não é verdade que o teu pai, da prisão, comprou ilegalmente o terreno do drive-in? | Open Subtitles | أليس صحيحاً أن والدكِ من داخل السجن إشتري بشكل غير قانوني أرضاً؟ |
O que quero saber é: Não é verdade que Kane já não é o xerife? | Open Subtitles | : ما أريد معرفته هو أليس صحيحاً أن "كيـن" لم يعد الشريف ؟ |
Não é verdade que esses homens foram retirados de Alcatraz, internados em hospícios e você e o Dr. Kiley assinaram os papéis? | Open Subtitles | أليس صحيحاً أن هؤلاء الرجال أُخذوا... ... من ألكتراذ فى سترة المجانين ووضعوا فى مصحة عقلية ... |
Não é verdade que os rejeitaste porque estes homens queriam... | Open Subtitles | أليس صحيحاً أنك رفضتهم --لأن أولئك الرجال أرادوا |
Não é verdade que as formigas batedoras, como eu, têm uma emocionante vida de aventura e intriga... | Open Subtitles | أليس صحيحاً أن النمل الكشافة، مثلي... ينعمون بحياة مثيرة ومليئة بالمغامرات؟ |