"أليس من الأفضل أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não é melhor
        
    • Não seria melhor
        
    • Não preferias
        
    • não era melhor
        
    Não é melhor falar com todos? Open Subtitles أليس من الأفضل أن تتكلم معهم في نفس الوقت؟
    Não é melhor prendermo-nos ao que poderia ter sido em vez de estragar tudo com a realidade? Open Subtitles أليس من الأفضل أن يبقى حلماً ينتهي كل شيء عندما يتحول إلى حقيقة
    Não é melhor resolver isto de uma vez por todas em vez de gramar a treta da "mãe alfa" até eles serem crescidos? Open Subtitles أليس من الأفضل أن ننهي هذا الأمر للأبد بدلاً من تحمل كل هذه السخافات حتى يتخرج أولادنا؟
    Não seria melhor dizer-me por que me quer ver? Open Subtitles أليس من الأفضل أن تخبريني عن سبب رغبتك في رؤيتي ؟
    Mas, para bem de todos nós, Não seria melhor tentarmos persuadir Sua Majestade a desistir do divórcio? Open Subtitles ولكن من أجل مصلحتنا جميعاً أليس من الأفضل أن نحاول أنا وأنت إقناع الملك بالعدول عن فكرة الطلاق?
    Não preferias ser um grande guerreiro romano como o Julius César? Open Subtitles أليس من الأفضل أن تكون محارب رومانى كبير مثل "يويولس قيصر"؟
    não era melhor mudares-se para jantar? Open Subtitles أليس من الأفضل أن تغير ملابسك لتناول العشاء ؟ ، الوقت تأخر
    Majestade, Não é melhor ser temida do que amada? Open Subtitles مولاتى أليس من الأفضل أن يخشاك الناس عن أن يحبونك؟
    Mas se ele vai mudar-se de qualquer forma, Não é melhor fazê-lo agora antes de irritarmos todos? Open Subtitles ولكن استمع, إذا كان سينتقل ,خارج المنزل في الآخر أليس من الأفضل أن ينتقل الآن قبل أن نغضب الجميع؟
    Não é melhor abrir com uma canção ligeira? Open Subtitles أليس من الأفضل أن مفتوحة مع أغنية الخفيفة؟
    Jonas... Não é melhor se for você a falar com ela? Open Subtitles جوناس, أليس من الأفضل أن تتحدث معها بنفسك؟
    Não é melhor que eu vá a Bagdade? Open Subtitles ومالذي علينا فعله؟ أليس من الأفضل أن أذهب لبغداد؟
    Não é melhor ele exorcizar essas fantasias contigo num bordel, do que concretizá-las com alguém que realmente sente? Open Subtitles أليس من الأفضل أن ينقاد لغريزته معك في بيت دعارة عوضاً عن الاعتداء على شخص يشعر فعلاً، طفل مثلاً؟
    - Não é melhor ligares-lhes agora? Open Subtitles أليس من الأفضل أن تتصل بهم الآن ؟
    Não seria melhor na casa dele? Open Subtitles أليس من الأفضل أن نتقابل فى منزله ؟
    Não seria melhor ir pela circular? Open Subtitles أليس من الأفضل أن تأخذ التعميم؟
    Não seria melhor se contássemos a verdade ao Francisco? Open Subtitles -لا. أليس من الأفضل أن نقول ل " فرانسيس" الحقيقة ؟
    Não seria melhor desistir-mos? Open Subtitles أليس من الأفضل أن نستسلم؟
    Não preferias ser um grande guerreiro romano como o Julius César? Open Subtitles أليس من الأفضل أن تكون محارب روماني كبير مثل (يوليوس قيصر)؟
    Mas, pai, se os polícias estão a aproximar-se, não era melhor esperar para ser resgatado? Open Subtitles أجل لكن ، أبي إذا كانت الشرطة قد اقتربت أليس من الأفضل أن ننتظر ليتم إنقاذنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more