"أماكن في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lugares no
        
    • lugares na
        
    • sítios na
        
    • lugares em
        
    • lugares de
        
    Todos nós temos cerca de 10 lugares no nosso genoma onde perdemos um gene ou ganhámos outro. TED والتي هي: كل منا يملك ما يقارب العشرة أماكن في مادته الوراثية كسبنا فيها مورثاً أو فقدنا آخر.
    Veja, sei que a assistência médica para os pobres não presta, mas há lugares no mundo que não têm acesso a assistência médica. Open Subtitles أنظر, هناك ضعف في نظامنا الصحي ولكن هناكَ أماكن في العالم لا يوجد لديهم مركز للعلاج أصلاً
    lugares no mundo onde as raparigas não têm direito à educação, só por serem raparigas. Open Subtitles هناك أماكن في العالم لا تنال فيها الفتاة تعليمًا لمجرد أنها فتاة
    Sabes, e ainda não gosto da frase "lugares na minha cabeça". Open Subtitles وما زلت لا أحب سطري: "أماكن في خُلدي" -إنه مقبول
    Enquanto são avaliados estes projetos de criação em cativeiro, existem outros lugares na China onde os animais têm sido protegidos com sucesso no seu meio selvagem. Open Subtitles وفي حين ان القيمه النهائية مشاريع تربية الحيوانات مثل هذا قابل للنقاش، هناك أماكن في الصين
    sítios na minha vizinhança, aos quais ninguém liga. Open Subtitles هُناك أماكن في الحي الذي أقطنه لا أحد يفكر بها إطلاقاً.
    Só há três lugares em Harlan em que ela costuma ficar: Open Subtitles -هناك فقط ثلاثة أماكن في " هارلين " معروفة بالذهابإليها"أودري"
    A não ser que possa estar em três lugares de uma vez. Open Subtitles ما لم يكن هذا الرجل لديه القدرة ليكون في 3 أماكن في وقت واحد.
    lugares no mundo onde a morte é uma ilusão. Estive num desses lugares. Open Subtitles ثمّة أماكن في العالم يكون الموت فيها وهمًا، وقد زرت أحدها.
    lugares no meu palácio de assassinatos que ficaram parados durante muito tempo. Open Subtitles هُناك أماكن في قصري للقتل ظلت مُهملة لفترة طويلة للغاية
    Estudo a habitabilidade planetária influenciada pelas estrelas, com esperanças de encontrar lugares no universo onde possamos descobrir vida para além do nosso planeta. TED أدرس الكواكب واحتمالية السكن فيها وتأثرها بالنجوم مع الآمال في العثور على أماكن في الكون خارج كوكبنا يمكن أن نكتشف بها حياة.
    É o seguinte, tu mudas a tua frase sobre "lugares na minha cabeça" Open Subtitles اسمعيني، سنغيّر "أماكن في خُلدي"،
    Tenho fichas de inscrições de alguns sítios na vizinhança que estão a contratar adolescentes. Open Subtitles لقد أخذت طلبات من عدة أماكن في الحي توظف المراهقين
    lugares em Nova Iorque onde que cozinham para ti. Open Subtitles هناك أماكن في "نيويورك يمكن أن تطهو لنا فعلاً
    McDowd não pode estar em três lugares de uma vez. Open Subtitles يمكن McDowd لا يكون في 3 أماكن في وقت واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more