"أما الآن وقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E agora que
        
    E agora que vi que estás bem, nunca mais te quero ver novamente. Open Subtitles أما الآن وقد اطمئننت عليك، فلا أريد رؤيتك مجددًا.
    E agora que finalmente percebo como te sentiste estou ainda mais furiosa, porque conheço a decisão gigante que tiveste de tomar. Open Subtitles أما الآن وقد فهمتُ أخيرًا ما شعرتَه صرت أشد غضبًا منك
    Ele pertence ao corpo de Original. E agora que a mente dele está estável, posso trazê-lo de volta. Open Subtitles جسده الأصليّ في الحفظ والصون، أما الآن وقد استقرّ عقله داخل القلادة
    E agora que eu sei como isso sabe bem, viver sem me sentir assim? Open Subtitles "أما الآن وقد عهدت هذا الشعور، فهل أحيا بدونه؟"
    Peço desculpa pela invasão no teu interrogatório. E agora que acabou, estás livre para ir. Open Subtitles {\pos(190,220)} أعتذر على شدّة استجوابك، أما الآن وقد انتهي، فلك أن تذهب.
    E, agora que tenho algum espaço para respirar, quero descobrir com que espécie de magia eu estava a lidar, só para o caso de eu ter aberto a Pedra de Pandora, portanto, podes dar-ma, por favor? Open Subtitles أما الآن وقد أتيح لي متنفّس بسيط، فأودّ معرفة سجيّة السحر الذي تعاملت معه تحسبًا مما إن كنت قد فتحت حجر (باندورا)، فهلّ لي بالحجر رجاءً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more