E agora que vi que estás bem, nunca mais te quero ver novamente. | Open Subtitles | أما الآن وقد اطمئننت عليك، فلا أريد رؤيتك مجددًا. |
E agora que finalmente percebo como te sentiste estou ainda mais furiosa, porque conheço a decisão gigante que tiveste de tomar. | Open Subtitles | أما الآن وقد فهمتُ أخيرًا ما شعرتَه صرت أشد غضبًا منك |
Ele pertence ao corpo de Original. E agora que a mente dele está estável, posso trazê-lo de volta. | Open Subtitles | جسده الأصليّ في الحفظ والصون، أما الآن وقد استقرّ عقله داخل القلادة |
E agora que eu sei como isso sabe bem, viver sem me sentir assim? | Open Subtitles | "أما الآن وقد عهدت هذا الشعور، فهل أحيا بدونه؟" |
Peço desculpa pela invasão no teu interrogatório. E agora que acabou, estás livre para ir. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} أعتذر على شدّة استجوابك، أما الآن وقد انتهي، فلك أن تذهب. |
E, agora que tenho algum espaço para respirar, quero descobrir com que espécie de magia eu estava a lidar, só para o caso de eu ter aberto a Pedra de Pandora, portanto, podes dar-ma, por favor? | Open Subtitles | أما الآن وقد أتيح لي متنفّس بسيط، فأودّ معرفة سجيّة السحر الذي تعاملت معه تحسبًا مما إن كنت قد فتحت حجر (باندورا)، فهلّ لي بالحجر رجاءً؟ |