"أما الأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas agora
        
    mas agora, o controle aéreo britânico diminuía e desapareceu. Open Subtitles أما الأن فقد ضعف الغطاء الجوى البريطانى تـدريـجـيـاً و فـى الـنـهـايه أخـتـفـى تـمـامـاً
    Você tinha o Milos. mas agora já não tem. Open Subtitles كنت تملك ميلوز, أما الأن لا الأن هو يملك قضيب بلا رأس
    Acreditei quando disse que estava em choque, mas agora acho que é outra coisa. Open Subtitles أنا صدقتك عندما قلت سابقاً إنك في صدمة أما الأن أضن إن الأمر مختلف
    Eu percebia quando tinhas borbulhas na testa mas agora estás a esconder a tua linda cara. Open Subtitles أنا فهمتها فقط عندما كانت لديكِ جبهةً مليئةً بالبثور,أما الأن لا داعي لذلك فأنتِ تخبئين وجهاً جميلاً.
    Antes, eles estavam a aceitar subornos em Afghani, mas agora eles querem que paguemos em dólares. Open Subtitles من قبل كانوا يتلقون الرشاوى بالعملة الأفغانية أما الأن فيطلبونها بالدولار الأمريكي
    Mas, agora, tudo isso vai mudar. Open Subtitles أما الأن كل شئ سيتغّير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more