"أمتعتكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bagagem
        
    • malas
        
    • as vossas coisas
        
    • Arrumem
        
    • bagagens
        
    • nas vossas coisas
        
    Sabia que nunca precisa carregar a bagagem? Open Subtitles أتعلمون أنكم لا تحملون أمتعتكم بأنفسكم فى المباريات ؟
    Ponham a bagagem no porta-malas, se quiserem. Open Subtitles ضعوا أمتعتكم بالصندوق و تدبروا أمركم
    Eu mando a vossa bagagem para cima. Open Subtitles سوف أرسل إليكم أمتعتكم في الحال
    Mas não precisa fazer as malas porque vamos usar nossas mentes. Open Subtitles لكن ليس عليكم حزم أمتعتكم لأننا سنقوم برحلة ذهنية
    Aconselho-vos a arrumar as vossas coisas, o vosso povo, a vossa Fé e as vossas vacas, e desapareçam do meu vale. Open Subtitles والآن أنا أنصحكم أن تحزموا أمتعتكم وناسكم وإيمانكم وأبقاركم وتغادروا الوادي الخاص بي
    Arrumem as vossas coisas e apresentem-se ao oficial de comando da Pegasus. Open Subtitles أحزموا أمتعتكم وبلغوا قائد طيران بيجاسوس
    Preciso que desembarquem, apanhem as vossas bagagens e vão para o outro autocarro de forma ordenada. Open Subtitles الآن، ما أريده منكم جميعا هو النزول مع أمتعتكم الخاصة وتوجهوا مباشرة إلى الحافلة بنظام
    Têm que agarrar nas vossas coisas e sair daqui, meu! Open Subtitles يجب أن تأخذوا أمتعتكم ونغرب عن هنا ؟
    Devem levar a vossa própria bagagem para o autocarro. Open Subtitles ولكن عليكم حمل أمتعتكم إلى الحافلة.
    Por motivos de segurança, não abandonem bagagem... e outros itens em qualquer parte do terminal. Open Subtitles "لأسباب أمنية, نرجو عدم ترك أمتعتكم" "أي عنصر أخر في أي جزء من المحطة"
    Por favor, não abandone a bagagem. Open Subtitles رجاءً لا تتركو أمتعتكم بدون رقابه
    Não deixe a sua bagagem abandonada na estação. Open Subtitles رجاء لا تتركوا أمتعتكم في المحطة
    Pedimos aos passageiros que não deixem a bagagem à toa. Open Subtitles أيها الركاب، المرجوا التذكر بأن" "تبقوا أمتعتكم معكم طيلة الوقت
    Preparem os talões de bagagem para Altoona. Open Subtitles جهزوا بطاقات أمتعتكم لمحطة "ألتونا"
    Olá malta. Eu trouxe a vossa bagagem. Open Subtitles مرحباً يا رفاق معي أمتعتكم
    Não deixem a bagagem sem supervisão. Open Subtitles لا تتركوا أمتعتكم دون حراسة
    Certifiquem-se de que etiquetaram as malas. O motorista guarda-as. Open Subtitles حسناً، كونوا متأكدين من أن تم حزم أمتعتكم وسيتولى السائق البقية
    Têm uma hora até o sol se pôr. É melhor irem fazer as malas. Open Subtitles ربّما أمامكم ساعة حتّى المغيب أقترح أن تبدأوا بحزم أمتعتكم الآن
    Mas vocês vão ter que arrumar as vossas coisas e irem para casa porque já vos encontrei, seus cabrões imbecis. Open Subtitles لكن أيها الرجال عليكم حزم أمتعتكم .... والعودة إلى منازلكم لأننى بعيد عنكم أيها الملاعيين
    Arrumem as vossas coisa, e estamos prontos para ir. Vou buscar o meu irmão de volta. Open Subtitles إحزموا أمتعتكم واستعدوا للسفر بينما أستعيد أخي
    Por razões de segurança, por favor, não abandonem as vossas bagagens. Open Subtitles لأسباب أمنية، الرجاء لا تتركوا أمتعتكم خلفكم.
    Peguem nas vossas coisas todas. Open Subtitles خذوا كلّ أمتعتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more