| Comecemos por feitiços simples de transformar sapos em príncipes. Peguem nos sapos. | Open Subtitles | لذا سوف نبدأ بتعويذة تحويل الضفادع إلى أمراء ليخرج الجميع ضفادعهم |
| Os trabalhadores, subjugados, mas não inteiramente convertidos, viam as idas e vindas dos príncipes Nazistas sem entusiasmo. | Open Subtitles | عمال تلك المصانع تم إخضاعهم لكن ليس تماماً وظهر هذا على وجوههم وهم يراقبون ذهاب وإياب أمراء النازيه دون حماس |
| Que venha ter comigo, e traga os maiores príncipes dos godos. | Open Subtitles | واطلب منه أن يعود إليّ، وأن يجلب معه بعضًا من زعماء أمراء القوط |
| Enquanto os senhores da guerra entregarem um determinado número de pessoas todos os meses, os Redhats não se metem com eles. | Open Subtitles | حول قيام أمراء الحرب بتسليم عدد معين من الأشخاص في نهاية كل شهر وبالمقابل القبعات الحـُـمر لن يعبثون معهم |
| Os senhores de guerra congoleses vendiam este material à máfia em troca de armas. E a máfia vendia-o depois nos mercados ocidentais. | TED | أمراء الحرب الكونغوليين كانو يبيعون هذه الأصناف إلى المافيا مقابل السلاح والمافيا بعد ذلك ستبيعها في الأسواق الغربية. |
| Digam o que disserem sobre senhores da guerra e ditadores... eles têm um elevado sentido de organização. | Open Subtitles | قل ما تريد عن أمراء الحرب والديكتاتوريين. أنها تميل إلى أن يكون شعور متطورة للغاية من النظام. |
| Boa noite, ó príncipes do Maine, ó reis da Nova Inglaterra. | Open Subtitles | ليلة سعيدة أنتم أمراء مين أنتم ملوك نيو إنجلاند |
| Boa noite, ó príncipes do Maine, ó reis da Nova Inglaterra/i | Open Subtitles | ليلة سعيدة أنتم أمراء مين أنتم ملوك نيو إنجلاند |
| Caros príncipes do império... serei breve e direto. | Open Subtitles | أمراء الإمبراطورية المحبوبون، سأكون مُختَصَر لصُلب الموضوع، |
| Temos príncipes caprichosos que podem ordenar o nosso extermínio com um estalar de dedos. | Open Subtitles | لدينا أمراء متقلبي النزوات يمكنهم أن يأمروا بإبادتنا بنقرة أصبع |
| Entregue-os a um dos mais nobres príncipes persas, para que os entregue ao homem que tem o apreço do rei. | Open Subtitles | وسلّمهما إلى أحد أمراء فارس النبلاء كي يجهّز هذا الرجل الذي أبهج الملك |
| Não está... lá muito familiarizado com príncipes reais, pois não? | Open Subtitles | لم يسبق لك التعامل مع أمراء ملكيين، صحيح؟ |
| Não está... lá muito familiarizado com príncipes reais, pois não? | Open Subtitles | لم يسبق لك التعامل مع أمراء ملكيين، صحيح؟ |
| Confio que em breve outros príncipes se seguirão. | Open Subtitles | أنا واثق بان أمراء أخرين سيلحقون به قريبا |
| Se não gostares dela, só tens de vê-la em ocasiões formais e, quando chegar a altura, para fazer príncipes e princesas. | Open Subtitles | أقلّه جعلها للرسميات وعندما يحين الوقت، إنجاب أمراء وأميرات |
| Se tiver sete camponeses, posso fazer sete senhores. | Open Subtitles | لو كان لدي سبعة من الفلاحين ، يمكنني أن أجعل منهم سبعة أمراء. |
| Mas se tiver sete senhores, não conseguiria fazer um Holbein. | Open Subtitles | ولكن مع سبعة أمراء ، لا يمكنني ان اجعلهم هولباين واحد. |
| Vamos conversar, ou vamos jogar senhores da Guerra Místicos de Ka-ah? | Open Subtitles | هل سنتكلم أم " سنلعب " أمراء حرب كاآه الغامضون |
| Todos estes senhores da guerra tratam o território deles da mesma forma. | Open Subtitles | جميع أمراء الحرب يعلاجون إقليمها بنفس الوتيرة. |
| Um dos senhores da guerra mais sangrentos da História do Homem. | Open Subtitles | أحد أكثر أمراء الحروب دموية في تاريخ البشرية. |
| Vivi através de dinastias, do início da república, senhores da guerra, a invasão Japonesa e a guerra civil. | Open Subtitles | عشتُ خلال الأوقات السلالية، الجمهورية المبكّرة، أمراء الحرب، الغزو الياباني والحرب الأهلية. |