"أمراضا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • doenças
        
    Poderíamos usá-los para saber mais sobre doenças como o ébola ou outras letais como a síndrome respiratória aguda grave. TED كما نستطيع استعمالها لتعلّم المزيد عن الأمراض مثل الإيبولا أو أمراضا قاتلة أخرى كفيروس سارس.
    Mudámos para doenças sociais e as pessoas vinham com acne e borbulhas, mas ninguém mais vinha com DV [doenças venéreas]. TED و غيرناه إلى مصطلح الأمراض الإجتماعية فجاء إلينا من لديه بقع جلدية أو حب الشباب , و لم ياتي إلينا من لديهم أمراضا تناسلية.
    Talvez pudéssemos tentar localizar mudanças cerebrais específicas que geram doenças, doenças como Alzheimer, epilepsia e Parkinson, para as quais há poucos tratamentos, quanto mais curas, e para as quais, muitas vezes, não sabemos a causa ou origem e o que realmente faz com que ocorram. TED ربما يمكننا أن نحاول تحديد التغييرات الدقيقة في الدماغ التي تُنتج أمراضا، أمراضا مثل الزهايمر والصرع ومرض باركنسون، والتى يوجد لها عدد قليل من الأدوية، ناهيك عن العلاج، والتي غالبا، ما نجهل سببها أو أصلها. وما يُسبب حقا في حدوثها.
    eles têm doenças como a malária e lombrigas. Open Subtitles فهم يحملون أمراضا كالملاريا وما شابهها
    Então uma rapariga de 12 anos levantou a mão e diz, literalmente: "Além de que a replicação imprópria da molécula do ADN "causa doenças genéticas, "não entendemos mais nada." TED فرفعت فتاة تبلغ من العمر 12 عاما يدها وقالت : حرفيا ، "بخلاف حقيقة أنّ التّناسخ الخاطئ لِجُزئيّات الحمض النوويّ يُسبّب أمراضا وراثيّة، لم نفهم أيّ شيء آخر".
    doenças sim, mas ... Open Subtitles لا نريد أمراضا أعني
    Estamos a partilhar doenças. Open Subtitles أننا نحمل أمراضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more