E se fosse um amigo imaginário.... ...é uma coisa má? | Open Subtitles | و إذا كان صديق خيالي ، فهل من الضروري أن يكون أمراً سيئاً ؟ |
Pelo seu tom, presumo que ache que isso é uma coisa má. | Open Subtitles | أشعر في نبرةِ صوتكَ أنّك تظنّه أمراً سيئاً |
Claro, está para vir o dia... - Talvez isso o ajudasse a crescer. - Não vai ser assim tão mau, Bart. | Open Subtitles | ربما سيساعده التراجع، لن يكون أمراً سيئاً |
Neste caso, até não é assim tão mau. | Open Subtitles | حسناً، في هذه الحالة، ذلك ليس أمراً سيئاً جداً |
Como é que sabes sempre quando algo mau vai acontecer? | Open Subtitles | كيف تعرف دائماً، عندما يوشك أمراً سيئاً أن يحدث؟ |
Por que não me ligou? Me deixa aqui, pensando que algo terrível aconteceu. | Open Subtitles | لماذا لم تتصل بالهاتف، انا هنا أظن ان أمراً سيئاً قد حدث لك |
Tudo o que sei é que estou a apanhar só "A" e que isso não é mau. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً سوى أنني أنال تقدير امتياز وذلك ليس أمراً سيئاً |
Não acho que isso seja necessariamente uma coisa má. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك ليس أمراً سيئاً بالضرورة. |
Quero dizer, quem diria que matar a Lilith era uma coisa má? | Open Subtitles | أعني, من كان يظن أنّ قتل (ليليث) سيكون أمراً سيئاً ؟ |
Eu acho que isso não é uma coisa má. | Open Subtitles | لستُ واثقاً إن كان هذا أمراً سيئاً |
Eu disse-te que uma coisa má tinha acontecido aqui. | Open Subtitles | -لقد اخبرتكِ أنَّ أمراً سيئاً حدثَ هنا . |
Dizes isso como se fosse uma coisa má. | Open Subtitles | إنك تقولها كما لو كانت أمراً سيئاً. |
- Sim. No vudu, a possessão não é uma coisa má. | Open Subtitles | في شعوذة السيطرة ليس أمراً سيئاً |
Talvez ver um advogado não seja assim tão mau. | Open Subtitles | ربما مقابلة محامي الطلاق ليست أمراً سيئاً. |
"e achou que não seria assim tão mau se abdicasse de um. | Open Subtitles | أمراً سيئاً للغاية التخلي عن ذراع واحدة |
Talvez estejas a ter dificuldade em fazer amigas, porque és diferente das outras mulheres aqui dentro, Brook, e talvez isso não seja assim tão mau. | Open Subtitles | أو ربما انت تمرين بصعوبه خلال تكوين أصدقاء لأنك مختلفه من النساء الأخريات هنا يا "بروك" وربما هذا ليس أمراً سيئاً |
Queríamos apoiar-te, para que, quando chegasses, os teus amigos estivessem lá, e estás transformá-lo em algo mau. | Open Subtitles | أردنا أن نريكم دعمنا، لذا عندما تعودون للمنزل سيكون أصدقائكم بجانبكم وأنت جعلت منه أمراً سيئاً |
Porque estou bastante certa... que lá no fundo... sabes que algo mau vem aí. | Open Subtitles | لأنني واثقة تماماً أنه بأعماقكِ أنتَ تعلم بأنّ أمراً سيئاً قادم في الطريق |
Cada um destes estigmas... representa um lugar onde algo mau está a acontecer. | Open Subtitles | كل بقعة دماء تشير إلى مكان سيحدث به أمراً سيئاً |
E se alguma coisa estivesse a acontecer, algo terrível, e soubesses que não havia forma na Terra de um homem impedir isso? | Open Subtitles | ماذا إن كان هناك أمراً سيئاً يحدث، وعلمتي أنّه لا يسع رجلاً واحداً أن يتصدّى له، |
Foi algo terrível. Muito, muito terrível. | Open Subtitles | لقد كان أمراً سيئاً جداً سيئ جداً، سيئ جداً |
E se algo terrível aconteceu à tua irmã? | Open Subtitles | (ماذا إن حدث أمراً سيئاً لـ (نونوكو |
Não há aí nada que diga que é mau! | Open Subtitles | لم يتم ذكر أيّ شيء بكونه أمراً سيئاً |