"أمرض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • doente
        
    • adoeço
        
    • adoecer
        
    • enjoado
        
    • doentes
        
    • adoecia
        
    Não sei, mais prefiro ficar doente mais tarde, a morrer esta noite. Open Subtitles لا أعرف ولكني أفضل أن أمرض لاحقاً بدلاً من الموت الليلة
    Nunca estive doente na vida. Excepto quando fui atirada de um cavalo e pisada. Open Subtitles أنا لم أمرض يومـاً في حياتي إلا من بعض الإلتهابات في حلقي
    Nunca fiquei tão doente. Open Subtitles حتى أنه أُحضر الطبيب لم أمرض هكذا في حياتي قط
    Eu tenho facilidade em aprender, e nunca adoeço, moro do outro lado do castelo, sou mais forte do que aparento ser e faço um chá ótimo. Open Subtitles أنّي سريعة التعلم. ولم أمرض أبدًا وأنّي فقط أعيش على الجانب الآخر من القلعة. وأنا أقوى مما يبدو عليّ.
    Não posso adoecer. Tenho de estar forte para amanhã. Open Subtitles لا يجب أن أمرض , يجب أن تكون لدى القوة ليوم الغد
    Devias sentir-te como um porco. Vós homens deixais-me doente. Open Subtitles لهذا السبب يجب ان تشعر بانك خنزير انتم الرجال تجعلوني أمرض
    Não, não estou doente. Não posso ficar doente. Open Subtitles لا ، لا أنا لست مريضة أنا لا أستطيع أن أمرض
    Porque não fiquei doente a jogar às cartas - e estava agarrado a mim? Open Subtitles لماذا لم أمرض أنا ايضاً عندما كنا نلعب ؟
    Como explicas eu tocar em tudo o que tens medo e nunca ficar doente. Open Subtitles كيف تفسّر هذا: أنا ألمس كل ما تخاف لمسه ولا أمرض أبداً
    Como explicas eu tocar em tudo o que tens medo e nunca ficar doente. Open Subtitles كيف تفسّر هذا: أنا ألمس كل ما تخاف لمسه ولا أمرض أبداً
    Não preciso, nunca estive doente, sistema imunitário perfeito. Open Subtitles لا أحتاجه، لم أمرض أبداً جهازي المناعي رائع
    E se achas que eu agora estou a ser um bebé, preciso lembrar-te como eu sou quando estou doente? Open Subtitles وإذا تعتقدين أنني طفل الأن أريد أن أذكركِ كيف سأبدو عندما أمرض ؟
    Se a minha pele se consegue regenerar depois de a cozer juntamente com ovos, então, talvez o meu sangue possa ajudar alguém que se tenha queimado, ou alguém que esteja doente. Open Subtitles . جلدي ينمو لو أنني وضعته مع بيض مسلوق ربما إذاً دمي يمكنه انقاذ أحد احترق أو شخص مريض لا أعرف لو انه يمكنني أن أمرض
    Quando eu era miúdo e ficava doente, que era a maior parte do tempo, a minha mãe lia-me a história. Open Subtitles عندما كنت أمرض و أنا صغير كانت أمي تقرأها لي أغلب الوقت
    Eu nunca tiro férias, eu nunca fico doente, e não celebro nenhum dos principais feriados. Open Subtitles ورقم بيجري الآخر أنا لا أخذ إجازة أبداً أنا لا أمرض أبداً
    Não faço isso e não adoeço há anos. Open Subtitles لا أقوم بها ، ولهذا لم أمرض منذ سنين
    Eu não adoeço, querida. Open Subtitles أنا لا أمرض يا عزيزتى
    Agora, tenho 36 anos, o que me resta somente 4.311 dias, se eu não adoecer ou for atropelado por um autocarro. Open Subtitles و الآن أنا 36 عام و هذا يترك لى 4311 يوم متبقى لو لم أمرض أو تصدمنى الحافلة أو شيء ما
    Simplesmente, não tive tempo, antes de adoecer, de matar aquela casa. Open Subtitles ببساطة لم يكن لدي الوقت الكافي قبل ما أمرض لأقتل تلك العائلة
    Acho que estou enjoado. Open Subtitles أعتقد بأنني سوف أمرض
    E isso, na realidade, origina personalidades fortes, daí que, muitas pessoas originárias do Iowa são provavelmente as mais doentes que possas imaginar. Open Subtitles والتي تخلق حقا شخصيات قوية وهكذا، كثير من الناس يأتون من ولاية ايوا ربما أمرض يمكنك أن ترى.
    por vezes, adoecia com malária e nem sempre sabia de onde viria a nossa refeição seguinte. TED كنت في بعض الأحيان أمرض بالملاريا ولم أكن أعلم كيف ستتوفر الوجبة التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more