Não sei, mais prefiro ficar doente mais tarde, a morrer esta noite. | Open Subtitles | لا أعرف ولكني أفضل أن أمرض لاحقاً بدلاً من الموت الليلة |
Nunca estive doente na vida. Excepto quando fui atirada de um cavalo e pisada. | Open Subtitles | أنا لم أمرض يومـاً في حياتي إلا من بعض الإلتهابات في حلقي |
Nunca fiquei tão doente. | Open Subtitles | حتى أنه أُحضر الطبيب لم أمرض هكذا في حياتي قط |
Eu tenho facilidade em aprender, e nunca adoeço, moro do outro lado do castelo, sou mais forte do que aparento ser e faço um chá ótimo. | Open Subtitles | أنّي سريعة التعلم. ولم أمرض أبدًا وأنّي فقط أعيش على الجانب الآخر من القلعة. وأنا أقوى مما يبدو عليّ. |
Não posso adoecer. Tenho de estar forte para amanhã. | Open Subtitles | لا يجب أن أمرض , يجب أن تكون لدى القوة ليوم الغد |
Devias sentir-te como um porco. Vós homens deixais-me doente. | Open Subtitles | لهذا السبب يجب ان تشعر بانك خنزير انتم الرجال تجعلوني أمرض |
Não, não estou doente. Não posso ficar doente. | Open Subtitles | لا ، لا أنا لست مريضة أنا لا أستطيع أن أمرض |
Porque não fiquei doente a jogar às cartas - e estava agarrado a mim? | Open Subtitles | لماذا لم أمرض أنا ايضاً عندما كنا نلعب ؟ |
Como explicas eu tocar em tudo o que tens medo e nunca ficar doente. | Open Subtitles | كيف تفسّر هذا: أنا ألمس كل ما تخاف لمسه ولا أمرض أبداً |
Como explicas eu tocar em tudo o que tens medo e nunca ficar doente. | Open Subtitles | كيف تفسّر هذا: أنا ألمس كل ما تخاف لمسه ولا أمرض أبداً |
Não preciso, nunca estive doente, sistema imunitário perfeito. | Open Subtitles | لا أحتاجه، لم أمرض أبداً جهازي المناعي رائع |
E se achas que eu agora estou a ser um bebé, preciso lembrar-te como eu sou quando estou doente? | Open Subtitles | وإذا تعتقدين أنني طفل الأن أريد أن أذكركِ كيف سأبدو عندما أمرض ؟ |
Se a minha pele se consegue regenerar depois de a cozer juntamente com ovos, então, talvez o meu sangue possa ajudar alguém que se tenha queimado, ou alguém que esteja doente. | Open Subtitles | . جلدي ينمو لو أنني وضعته مع بيض مسلوق ربما إذاً دمي يمكنه انقاذ أحد احترق أو شخص مريض لا أعرف لو انه يمكنني أن أمرض |
Quando eu era miúdo e ficava doente, que era a maior parte do tempo, a minha mãe lia-me a história. | Open Subtitles | عندما كنت أمرض و أنا صغير كانت أمي تقرأها لي أغلب الوقت |
Eu nunca tiro férias, eu nunca fico doente, e não celebro nenhum dos principais feriados. | Open Subtitles | ورقم بيجري الآخر أنا لا أخذ إجازة أبداً أنا لا أمرض أبداً |
Não faço isso e não adoeço há anos. | Open Subtitles | لا أقوم بها ، ولهذا لم أمرض منذ سنين |
Eu não adoeço, querida. | Open Subtitles | أنا لا أمرض يا عزيزتى |
Agora, tenho 36 anos, o que me resta somente 4.311 dias, se eu não adoecer ou for atropelado por um autocarro. | Open Subtitles | و الآن أنا 36 عام و هذا يترك لى 4311 يوم متبقى لو لم أمرض أو تصدمنى الحافلة أو شيء ما |
Simplesmente, não tive tempo, antes de adoecer, de matar aquela casa. | Open Subtitles | ببساطة لم يكن لدي الوقت الكافي قبل ما أمرض لأقتل تلك العائلة |
Acho que estou enjoado. | Open Subtitles | أعتقد بأنني سوف أمرض |
E isso, na realidade, origina personalidades fortes, daí que, muitas pessoas originárias do Iowa são provavelmente as mais doentes que possas imaginar. | Open Subtitles | والتي تخلق حقا شخصيات قوية وهكذا، كثير من الناس يأتون من ولاية ايوا ربما أمرض يمكنك أن ترى. |
por vezes, adoecia com malária e nem sempre sabia de onde viria a nossa refeição seguinte. | TED | كنت في بعض الأحيان أمرض بالملاريا ولم أكن أعلم كيف ستتوفر الوجبة التالية. |