Assim que acabava o serviço com ela... ele não gostava mais dela. | Open Subtitles | ، فما إن يواقع إحداهن حتى يفرغ منها ومن جميع أمرها |
- Ela está perdida. A mãe dela esqueceu-se dela, e agora está perdida. | Open Subtitles | إنها مفقودة ، أمها نست أمرها و الآن هي مفقودة |
Eu trato dela. Tenho um arsenal a postos. | Open Subtitles | يمكنني تولي أمرها لدي ما يكفيني من الأسلحة |
Tratarei disso da mesma forma que sempre faço. | Open Subtitles | سأتدبر أمرها بالطريقة التى أقوم بها دائماً. |
- Está tudo bem. Eu trato dela. | Open Subtitles | ، هيا بنا لنذهب لا بأس ، إني مُتولي أمرها |
Ou está tão preocupado sendo virtuoso que se esqueceu dela? | Open Subtitles | أم أنكَ أصبحتَ شخصاً صالحاً للغاية كي تنسى أمرها ؟ |
Se fores a D.C. a Directora não saberá que ignoraste uma ordem dela. | Open Subtitles | إذا عدت إلى العاصمة الآن لن تعلم المديرة أنك تجاهلت أمرها |
Ela voltou para expressar o seu amor eterno e imortal por ti, portanto vou deixar-te tratar dela, porque tenho coisas mais importantes para fazer, tais como explodir. | Open Subtitles | قدّ عادت لتعترف بحبّها الأبديّ لكَ، لذا سأترككَ تتدبّر أمرها. لأنّني لديّ أمور أخرى أهم، مثل الأنفجار. |
- Só soube da existência dela ontem. | Open Subtitles | كنتما مقربتين ؟ لقد اكتشفت أمرها الأمس فحسب |
Se o KGB o tiver e ele falar, é o fim dela. | Open Subtitles | لو كان لدى المخابرات الروسية وتكلّم، فسينتهي أمرها |
Os delírios dela são muito sombrios. Talvez eles a tenham dominado. | Open Subtitles | ، إنّ أوهامها كئيبة للغاية . لربما، قد غلبوها على أمرها |
Ela foi-se. Ajudei a Tamsin a livrar-se dela. | Open Subtitles | لقد إنتهى أمرها ساعدت تامزين لكي تتخلص منها من أجلك |
Olha, eu não ia dizer nada, mas ela veio ter comigo hoje de manhã porque pensa que a denunciei, o que eu... acabei por fazer mas não sabia que tu serias o Tenente dela. | Open Subtitles | اسمع لم اكن لأقول شيئاً ولكنها اتت الي هذا الصباح لأنها تظن انني وشيت أمرها اليك |
Se quiseres, eu mesma me encarrego dela. | Open Subtitles | أذا كنت تريدني أن أفعل يمكنني تولي أمرها بنفسي |
Tens de anular os guarda-costas, eu trato dela. | Open Subtitles | فيجب أن تتولى أمر حارسيها وأنا سأتولى أمرها |
Ou trazer a furgoneta para a entrada, onde nos podemos esquecer dela. | Open Subtitles | أو أحضر الشاحنة إلى الطريق الخاص حيث يمكننا نسيان أمرها |
- Quando chegar o corpo... - Não se preocupe, cuidaremos disso. - Está bem. | Open Subtitles | ـ وعندما تصل الجثة ـ لا تقلق بخصوصها، سوف نتولي أمرها |
E se algum arbusto precisar de ser aparado, ele cuida disso. | Open Subtitles | و إن احتاجت أي شجيرة لشذب يتولى هو أمرها |
Passei toda a noite com ela, e é estranho. | Open Subtitles | أمضيت الليل كاملًا معها، وقد كان أمرها مريبًا. |
Portanto... que tal ires tratar disso enquanto eu falo com ela? | Open Subtitles | إذاً ما رأيك بالقيام ذلك وأنا أتولى أمرها ؟ |