"أمريكا في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na América
        
    • EUA nos
        
    • América em
        
    • América na
        
    • Estados Unidos
        
    • EUA em
        
    • os EUA
        
    na América, chamamos ao peixe o frango do mar. Open Subtitles في أمريكا في الحقيقة ندعوه دجاج سمك البحر
    Eu estive na América em digressão com a Companhia de Ópera de Cantão em 1940. Open Subtitles كنت في أمريكا في جولة فنية مع فرقة كانتون الأوبرالية عام 1940
    CA: Tem havido um enorme declínio da criminalidade nos EUA nos últimos 30 anos. TED ك.أ. : كان هناك انخفاض شديد في معدل الجريمة في أمريكا في الثلاثين سنةً الأخيرة.
    Há uma história sobre Olof Palme, o primeiro-ministro sueco, que se ia encontrar com Ronald Reagan nos EUA nos anos 80. TED هناك حكاية عن أولوف بالمي، رئيس الوزراء السويدي، ذاهباً لرؤية رونالد ريغان في أمريكا في الثمانينات.
    Que acho do envolvimento da América na guerra? Open Subtitles ماذا تعتقد أن تكون نتيجة تدخل أمريكا في هذه الحرب ؟
    Na altura, o clima político nos Estados Unidos era tenso. Havia debates a decorrer sobre a imigração. TED الجو السياسي في أمريكا في ذلك الوقت كان متوتراً. وكان هناك جدلاً يدور حول الهجرة.
    Agora, seria inconsistente pôr os EUA em primeiro, mas seria inteligente. TED لن يكون الأمر متناغما اذا وضعنا أمريكا في البداية، ولكن الأمر منطقيا.
    os EUA tiveram meio século XX em que era mesmo bipartidária. TED كان لدى أمريكا في منتصف القرن العشرين ثنائية الحزبين حقًا.
    Quase nada na América, de facto. Só o apartamento em Nova lorque, mesmo por cima do Central Park. Open Subtitles لا شيء في أمريكا, في الواقع فقط شقه صغيره "في مدينه نيويورك أعلى مركز "سنترال بارك
    As coisas não estão nada famosas na América, por isso é que estamos todos tão gordos. Open Subtitles الأمور ليست على ما يرام في أمريكا في الوقت الراهن، وهذا هو السبب نحن جميعا من الدهون لذلك.
    Da última vez que vi uma bandeira, ainda estávamos na América. Open Subtitles فهذه ما زالت أمريكا في آخر مرة رأيت فيها سارية العلم
    O ano que passei na América Central a fazer este tipo de trabalho... Open Subtitles السنة التي قضيتها في سنترال أمريكا في القيام بأعمالٍ كهذه
    Nos EUA, nos anos 1800s — é onde temos os melhores dados — os agricultores e jardineiros estavam a cultivar umas 7100 variedades de maçãs com nome. TED من أمريكا في القرن 1800 حيث كانت أفضل المعلومات المتاحة كان المزارعون و البستانيون يزرعون 7100 نوع من التفاح
    Agora, tenho que vos contar resumidamente a longa e tortuosa história da regulamentação dos OGM nos EUA. Nos EUA, há três instituições que regulam os organismos geneticamente modificados: a FDA, Administração de Alimentos e Drogas, a EPA, a Agência de Proteção Ambiental e a USDA, o Departamento da Agricultura dos EUA. TED الآن، ينبغي أن أقول لكم الصيغة المختصرة للقصة الطويلة، المؤلمة المتعلقة بتنظيم التعديل الوراثي في أمريكا في أمريكا، يوجد ثلاث وكالات تنظمُ الكائنات المعدلة وراثيًا: إدارة الغذاء والدواء (FDA)، ووكالة حماية البيئة (EPA)، ووزارة الزراعة الأمريكية (USDA).
    Grenada é interessante, porque é uma pequena ilha nação que foi invadida pelos Estados Unidos da América em 1983. Open Subtitles غرينادا مثيرة للاهتمام لأنها دولة جزيرة صغيرة تم غزوها من قبل أمريكا في العام 1933
    O meu avô lutou pela América na Baía dos Porcos. Open Subtitles {\pos(192,210)} حارب جدي لصالح (أمريكا) في "خليج الخنازير".
    Governador, tem o presidente da Estados Unidos na Guarda Nacional. Open Subtitles أيها المحافظ، إنّك وضعت رئيس أمريكا .في الحرس الوطني
    Granada é uma pequena ilha nação que foi invadida pelos EUA em 1983,tem 90.000 habitantes Open Subtitles غرينادا مثيرة للاهتمام لأنها دولة جزيرة صغيرة تم غزوها من قبل أمريكا في العام 1933
    os EUA são, ao mesmo tempo, o país mais bem e menos bem sucedido do mundo industrializado. TED أمريكا في نفس الوقت أكثر وأقل بلد ناجح في العالم الصناعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more