na América, chamamos ao peixe o frango do mar. | Open Subtitles | في أمريكا في الحقيقة ندعوه دجاج سمك البحر |
Eu estive na América em digressão com a Companhia de Ópera de Cantão em 1940. | Open Subtitles | كنت في أمريكا في جولة فنية مع فرقة كانتون الأوبرالية عام 1940 |
CA: Tem havido um enorme declínio da criminalidade nos EUA nos últimos 30 anos. | TED | ك.أ. : كان هناك انخفاض شديد في معدل الجريمة في أمريكا في الثلاثين سنةً الأخيرة. |
Há uma história sobre Olof Palme, o primeiro-ministro sueco, que se ia encontrar com Ronald Reagan nos EUA nos anos 80. | TED | هناك حكاية عن أولوف بالمي، رئيس الوزراء السويدي، ذاهباً لرؤية رونالد ريغان في أمريكا في الثمانينات. |
Que acho do envolvimento da América na guerra? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أن تكون نتيجة تدخل أمريكا في هذه الحرب ؟ |
Na altura, o clima político nos Estados Unidos era tenso. Havia debates a decorrer sobre a imigração. | TED | الجو السياسي في أمريكا في ذلك الوقت كان متوتراً. وكان هناك جدلاً يدور حول الهجرة. |
Agora, seria inconsistente pôr os EUA em primeiro, mas seria inteligente. | TED | لن يكون الأمر متناغما اذا وضعنا أمريكا في البداية، ولكن الأمر منطقيا. |
os EUA tiveram meio século XX em que era mesmo bipartidária. | TED | كان لدى أمريكا في منتصف القرن العشرين ثنائية الحزبين حقًا. |
Quase nada na América, de facto. Só o apartamento em Nova lorque, mesmo por cima do Central Park. | Open Subtitles | لا شيء في أمريكا, في الواقع فقط شقه صغيره "في مدينه نيويورك أعلى مركز "سنترال بارك |
As coisas não estão nada famosas na América, por isso é que estamos todos tão gordos. | Open Subtitles | الأمور ليست على ما يرام في أمريكا في الوقت الراهن، وهذا هو السبب نحن جميعا من الدهون لذلك. |
Da última vez que vi uma bandeira, ainda estávamos na América. | Open Subtitles | فهذه ما زالت أمريكا في آخر مرة رأيت فيها سارية العلم |
O ano que passei na América Central a fazer este tipo de trabalho... | Open Subtitles | السنة التي قضيتها في سنترال أمريكا في القيام بأعمالٍ كهذه |
Nos EUA, nos anos 1800s — é onde temos os melhores dados — os agricultores e jardineiros estavam a cultivar umas 7100 variedades de maçãs com nome. | TED | من أمريكا في القرن 1800 حيث كانت أفضل المعلومات المتاحة كان المزارعون و البستانيون يزرعون 7100 نوع من التفاح |
Agora, tenho que vos contar resumidamente a longa e tortuosa história da regulamentação dos OGM nos EUA. Nos EUA, há três instituições que regulam os organismos geneticamente modificados: a FDA, Administração de Alimentos e Drogas, a EPA, a Agência de Proteção Ambiental e a USDA, o Departamento da Agricultura dos EUA. | TED | الآن، ينبغي أن أقول لكم الصيغة المختصرة للقصة الطويلة، المؤلمة المتعلقة بتنظيم التعديل الوراثي في أمريكا في أمريكا، يوجد ثلاث وكالات تنظمُ الكائنات المعدلة وراثيًا: إدارة الغذاء والدواء (FDA)، ووكالة حماية البيئة (EPA)، ووزارة الزراعة الأمريكية (USDA). |
Grenada é interessante, porque é uma pequena ilha nação que foi invadida pelos Estados Unidos da América em 1983. | Open Subtitles | غرينادا مثيرة للاهتمام لأنها دولة جزيرة صغيرة تم غزوها من قبل أمريكا في العام 1933 |
O meu avô lutou pela América na Baía dos Porcos. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} حارب جدي لصالح (أمريكا) في "خليج الخنازير". |
Governador, tem o presidente da Estados Unidos na Guarda Nacional. | Open Subtitles | أيها المحافظ، إنّك وضعت رئيس أمريكا .في الحرس الوطني |
Granada é uma pequena ilha nação que foi invadida pelos EUA em 1983,tem 90.000 habitantes | Open Subtitles | غرينادا مثيرة للاهتمام لأنها دولة جزيرة صغيرة تم غزوها من قبل أمريكا في العام 1933 |
os EUA são, ao mesmo tempo, o país mais bem e menos bem sucedido do mundo industrializado. | TED | أمريكا في نفس الوقت أكثر وأقل بلد ناجح في العالم الصناعي. |