"أمرٌ واحدٌ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma coisa
        
    Há apenas uma coisa que gostaria de lhe perguntar. Open Subtitles هناك أمرٌ واحدٌ فحسب أودّ سؤالك عنه؟
    Então só há uma coisa a fazer. Open Subtitles حسناً، هنالك أمرٌ واحدٌ نقوم به
    Se O Doutor voltou, se você o viu, Rose... uma coisa é certa... estamos todos em perigo. Open Subtitles لو عاد الدكتور ، ولو أنكِ رأيته يا "روز" فهناك أمرٌ واحدٌ أكيد أننا جميعاً فى خطر
    Estamos a perder o nosso tempo. uma coisa é a certeza. Open Subtitles إذن، فنحن نضيع الوقت ... هناك أمرٌ واحدٌ مؤكّد
    E se há uma coisa que eu sei acerca dos teus avós... é que eles sempre se encontram um ao outro. Open Subtitles و إنْ كان هناك أمرٌ واحدٌ أعرفهعنجدَّيك... فهو أنّهما يجدان بعضهما البعض دائماً
    Ainda tenho mais uma coisa para fazer. Open Subtitles ما يزال أمامي أمرٌ واحدٌ عليّ فعله
    Bem, só posso fazer uma coisa. Está bem, pessoal, oiçam. Open Subtitles هناك أمرٌ واحدٌ فقط أستطيع عمله
    Charlie, podias fazer mais uma coisa por mim. Open Subtitles أتعلمين يا (تشارلي)؟ هناك أمرٌ واحدٌ بعد يمكنكِ فعله لأجلي
    uma coisa é certa... Tudo o que eles querem é fazer buracos nos planos da Anna. Open Subtitles {\pos(190,210)}أمرٌ واحدٌ جليّ، و هو أنّ كلّ ما يهتمّون به هو ضربُ خطّة عمل (آنا).
    Comandante, só há uma coisa com a qual tem que se preocupar agora. Open Subtitles يجبُ عليكـَ أن تقلقَ بشأنِ أمرٍ ‫(‬ واحدٍ فقط أيُّها (القائد أمرٌ واحدٌ فقط وهو:
    - Só há uma coisa a fazer. Open Subtitles -بقي أمرٌ واحدٌ لنفعله .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more