"أمر حيوي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é vital
        
    O trabalho do Departamento de Transportes é vital para a nação. Open Subtitles العمل في وزارة النقل يعد أمر حيوي للبلاد.
    A reforma é vital para a sobrevivência do meu país. Open Subtitles إعادة التأهيل أمر حيوي لبقاء بلادي
    Isto é vital para a segurança nacional. Vamos ao trabalho. Open Subtitles وهذا أمر حيوي للأمن القومى يا رفاق
    A inovação é vital. TED والابتكار أمر حيوي.
    A luz do sol é vital para eles, embora sejam animais, porque dentro da carne vivem milhões de algas de uma só célula: Open Subtitles تعتبر أشعة الشمس أمر حيوي لها بالرغم من أنها حيوانات وذلك لأن ملايين (الطحالب) أحادية الخلية الصغيرة تعيش داخل لحمها الحي
    Se é vital para Joe estar naquele barco é vital para mim estar naquele palco. Open Subtitles إذا كان أمر حيوي لجو لتكون على تلك السفينة، فمن الأهمية بمكان بالنسبة لي أن أكون على خشبة المسرح ولا أحد يستطيع أن يمنعني!
    Apanhar Carlos Mejia vivo é vital para a segurança nacional. Open Subtitles إسمع, الإطاحة بـ(كارلوس ماهيا) على قيد الحياة أمر حيوي للأمن القومي
    Isto é vital, Mike. Open Subtitles (و هذا أمر حيوي يا (مايك
    O teu trabalho é vital. Então, o que devo fazer agora? Open Subtitles عملك أمر حيوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more