"أمر ضروري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é essencial
        
    • É necessário
        
    • É vital
        
    No clima desta economia mundial, a diversidade é essencial. Open Subtitles في ظل هذا العالم الإقتصادي التنوع أمر ضروري
    é essencial ao meu governo que deixemos este processo para trás. Open Subtitles أمر ضروري بالنسبة لحكومتي أن نترك هذه القضية وراء ظهورنا.
    Aumentar a regulamentação do controlo do tabaco é essencial se quisermos atingir esse objetivo. TED وبالطبع، تكثيف تنظيم مكافحة التبغ هو أمر ضروري إذا كنا نريد تحقيق هذا الهدف.
    Precisamos ir ao hospital. Isso É necessário? Open Subtitles نحنُ بحاجة إلى إيصالها للمُستشفى سريعاً أيها الضابط هل هذا أمر ضروري ؟
    É necessário investigar antes de legislar mas a linha entre investigar e perseguir é muito ténue. Open Subtitles أمر ضروري التحري قبل التشريع لكن الخط الذي بين التحري في والظلمهامللغاية...
    O que fazemos É necessário, e ela sabe disso. Open Subtitles ما نقوم به أمر ضروري و هى تعرف ذلك
    A não ser que me dêem um posto, o que também É vital Open Subtitles إلا إذا عُيِّنت في مكتب ، و هو أيضـا أمر ضروري ? ?
    A nossa capacidade de manipular a gravidade é essencial para viagens espaciais prolongadas. Open Subtitles لدينا القدرة على التعامل مع الجاذبية أمر ضروري للسفر على المدى الطويل الفضاء.
    Um código de vestuário é essencial para manter o decoro num evento. Open Subtitles لكنه تطبيق صارم، معايير اللباس أمر ضروري للحفاظ على اللياقة المطلوبة للحدث
    Princesa ou não, é essencial aprender a lutar. Open Subtitles سواءً كانت أميرة ام لا، تعلّم القتال أمر ضروري
    A pastagem das tartarugas é essencial para a saúde dos leitos de ervas marinhas e estas são o lar de camarões e lagostas e isto, naturalmente, ajuda também os pescadores. Open Subtitles رعي السلاحف أمر ضروري لصحة الأعشاب البحرية وهذا هو موطن الجمبري وجراد البحر و هذا، بطبيعة الحال يساعد الصيادين ايضا
    Um diploma universitário, hoje é essencial como era um diploma do secundário há 100 anos. Open Subtitles الشهادة الجامعية كما هو الحال اليوم أمر ضروري كما كان قبل 100 سنة على شهادة المرحلة الثانوية
    Agora, acredito que uma universidade que celebra o nosso legado é essencial para o futuro da nossa juventude. Open Subtitles ولكن الآن، لقد جئت إلى الاعتقاد وهي جامعة تحتفل بتراثنا أمر ضروري لمستقبل شبابنا
    É necessário antes de qualquer trabalho. Open Subtitles هذا أمر ضروري قبل القيام بأي تدريب
    Sim, É necessário, porque dentro de sete horas, vai morrer um homem. Open Subtitles أجل ، أنه أمر ضروري لأنه في غضون سبع ساعات هناك شخص على وشك أن يفارق الحياة -أتعلم ماذا ؟
    Sua Honra, isto É necessário? Open Subtitles حضرة القاضية ، هل هذا أمر ضروري ؟
    É necessário? Open Subtitles هل هو أمر ضروري ؟
    Não É necessário. Open Subtitles كلاّ، كلاّ هذا ليس أمر ضروري
    - É necessário. Open Subtitles هذا أمر ضروري .
    É vital para a saúde da empresa. Open Subtitles ذلك أمر ضروري للحدّ من المخاطر.
    É vital seres aceite pelo que és. Open Subtitles (ان تتقبل للشخص الذي أنت عليه أمر ضروري يا (ناثانيال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more