"أمر يصعب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é difícil de
        
    • tão difícil
        
    • muito difícil de
        
    Isso é difícil de digerir. Mesmo quando os disparos foram justificados. Open Subtitles هذا أمر يصعب التعايش معه حتى لو كان القتل مبررًا
    Sei que é difícil de entender, mas é uma parte da minha vida que eu queria esquecer. Open Subtitles أعلم أنّ هذا أمر يصعب فهمه، حسناً، ولكن كان ذلك جزء من حياتي أردتُ أن أنساه.
    Sei que isso é difícil de aceitar, mas esta não é a altura para ires à cidade. Open Subtitles هو ما كان في ذهنه أعرف أن هذا أمر يصعب تقبله لكن الوقت غير مناسب لقدومك إلى المدينة
    Se realmente pensares no teu pai e no quanto ele amava a tua mãe, é mesmo assim tão difícil crer que ele iria querer matar o homem que a levou embora? Open Subtitles ، و كم أحب والدتكِ أهو حقاً أمر يصعب تصديقه بأنّه قد أراد قتل الرجل الّذي سلبها حياتها ؟
    O que Ihe vou contar é muito difícil de dizer. Open Subtitles ما أوشكت أن أقوله لك هو أمر يصعب قوله
    - Jake, eu sei que é difícil de acreditar. - Sim, porque não é verdade. Open Subtitles جيك, أعرف أن هذا أمر يصعب تصديقه نعم, 'السبب انه ليس حقيقيا
    Um tiroteio com um civil é difícil de ultrapassar. Open Subtitles كما تعلم، إطلاق النار على مدني أمر يصعب تجاوزه ربما ستعود كما كانت قريباً
    Sei que é difícil de acreditar, mas... Parece que ele vai para a prisão. Caramba. Open Subtitles أعرف أنّه أمر يصعب تصديقه . لكن، يبد أنّه سيدخل السّجن . ياإلهي
    é difícil de aceitar. E ainda não pudemos chorá-lo. Open Subtitles هذا أمر يصعب تقبله، ونحن لم نحظَ بفرصة للحداد عليه
    Quando um homem com este estatuto, com os seus feitos, diz que pode fazer-te o próximo Presidente, isso é difícil de recusar. Open Subtitles عندما يقوم رجل بمكانته وبإنجازاته بإخبارك أن بإمكانه جعلك الرئيس التالي ذلك أمر يصعب رفضه
    é difícil de explicar... sem parecer que estou maluca. Open Subtitles انه أمر يصعب تصديقه ستحسبني مجنونة
    Sei que é difícil de acreditar, mas há algumas horas atrás parecia uma excelente ideia. Open Subtitles -وأنا أعلم أن هذا أمر يصعب تصديقه, لكن قبل بضع ساعات, بدت وكأنها فكرة عظيمة.
    - sem ar fresco é difícil de fazer. Open Subtitles بدون إشتمام الهواء النقي أمر يصعب فعله
    é difícil de explicar. Open Subtitles إنه أمر يصعب تفسيره
    é difícil de explicar. Open Subtitles إنه أمر يصعب شرحه
    Sei que é difícil de entender. Open Subtitles أعرف أنّه أمر يصعب فهمه.
    - Nisso é difícil de acreditar. - Pois, eu sei. Open Subtitles هذا أمر يصعب تصديقه
    É assim tão difícil de acreditar que quero fazer o mesmo? Open Subtitles أهو أمر يصعب تصديقه أنني أشعر بنفس الشعور؟
    É assim tão difícil de acreditar? Open Subtitles هل هذا أمر يصعب تصديقه؟
    Terá de pedir uma autorização especial de deslocação, que, neste momento, pode ser muito difícil de obter. Open Subtitles يجب أن تحصل له على رخصة انتقال خاصة وهذا في هذه المرحلة أمر يصعب جداً نيله
    Andavam à procura de respostas a perguntas, e queriam agir, depois de as obter, o que é muito difícil de fazer a partir de um "site" que tem este aspeto. TED أن يبحثوا عن أجوبة لأسئلة، وأن يرغبوا في اتخاذ إجراءات عند الانتهاء من ذلك، وهو حقًا أمر يصعب فعله عن طريق موقع يبدو مثل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more