"أمضيت الكثير من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passei muito
        
    passei muito tempo com ele. Mais no fim, em particular. Open Subtitles أمضيت الكثير من الوقت معه وخاصة، في الفترة الأخيرة
    Mas, tal como a maior parte da minha geração, passei muito tempo em frente da televisão. TED ولكن كما هو الحال لمعظم جيلي أمضيت الكثير من والوقت أمام التلفاز
    Bem, passei muito do meu tempo a pensar o que é certo, contigo. Open Subtitles لقد أمضيت الكثير من الوقت برفقتك وأنا أتساءل ما هو الشيء الأصح
    Depois, passei muito tempo no espaço dos gráficos interativos e coisas do género, mas parei de fazê-las, porque os meus alunos do MIT tornaram-se melhores do que eu, de tal modo que pendurei o meu rato. TED وبعدها أمضيت الكثير من الوقت في مجال التصاميم التفاعلية وأمور كهذه، وقد توقفت عن ذلك بسبب أن طلابي في معهد ماستيتيوتش للتكنولوجيا قد برعوا أكثر مني لذا كان علي التوقف
    passei muito tempo a pensar na Christy para fugir agora. Open Subtitles لقد أمضيت الكثير من الوقت في التفكير
    passei muito tempo a falar com ele, criei um laço de confiança, etc. Open Subtitles لقد أمضيت الكثير من الوقت أتحدث إلى ذلك الشخص بنيت رابط ثقة، إلى آخره إلى أخره...
    passei muito tempo a fugir. Open Subtitles لقد أمضيت الكثير من الوقت وأنا أهرب
    Logo que cheguei a este resultado, passei muito tempo a tentar perceber quais as regras de decisão - regras muito simples, locais, provavelmente regras olfativas, químicas que uma formiga usava, já que as formigas não podem avaliar a situação global - e que produzissem o resultado que eu observava, essa dinâmica previsível sobre quem executa que tarefa. TED من ذلك الحين بعد توصلي لتلك النتيجة، أمضيت الكثير من الوقت أحاول فهم ما هي تلك القرارت أو القوانين--ببساطة، المحلية، وربما شمية ، كيميائية. القوانين التي يجب على النملة إتباعها، حيث أن لا يمكن لأي نملة تقييم الوضع العالمي -- ومن شأن ذلك أن تكون النتيجة التي أرى. هذه الديناميات التي يمكن التنبؤ بها، من يفعل تلك المهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more