"أمضي بحياتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seguir em frente
        
    Talvez seja altura de acabar e seguir em frente. Open Subtitles و ربما حان الوقت لأوقف إنتظاري و أمضي بحياتي
    Decidi seguir em frente, e segui. Tu também consegues. Open Subtitles قرّرتُ بأن أمضي بحياتي ولذا قمت بذلك يُمْكِنُك القيام بذلك أيضاً.
    Bem, acho que vou fingir que não estou petrificada e tentar seguir em frente com a minha vida. Open Subtitles حسنا , اعتقد اني سأمثل اني غير فاشلة تماما وسأحاول ان أمضي بحياتي
    Mas percebi que não havia sentido, e que eu devia seguir em frente. Open Subtitles ثم أدركت أن بحثي بلا جدوى، وأنّي يتحتّم أن أمضي بحياتي
    Finalmente ia lidar com a morte dela. Finalmente ia poder seguir em frente. Open Subtitles أخيراً تقبلت موتها أخيراً وصلت لمرحلة بحيث أمضي بحياتي
    Decidi seguir em frente e foi isso que fiz. Open Subtitles قرّرتُ بأن أمضي بحياتي ولذا قمت بذلك
    Tenho de seguir em frente. Open Subtitles أريد أن أمضي بحياتي
    Estaria certo eu seguir em frente? Open Subtitles هل لا بأس أن أمضي بحياتي ؟
    Quero que a Bianca veja que estou a seguir em frente. Open Subtitles أريد (بيانكا) أن تراني أمضي بحياتي
    - Eu estou a seguir em frente. Open Subtitles -أنا أمضي بحياتي . حقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more