"أمكان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lugares
        
    Procurava em lugares antigos, contactava com os amigos dele. Open Subtitles تتفقد أمكان زيارته المعتادة تتحدث مع أصدقائه
    Supondo que você não me está a enganar, há poucos lugares em que pode negociar a platina. Open Subtitles فرضًا أنّكَ لا تتلاعب بي، ثمّ أمكان مُحدّدة يُمكنه بيع البلاتين فيها. لذا أين هي تلكَ الأماكن؟
    Anima-te, filho. Já estive em lugares onde eles lutam. Open Subtitles ابتهج يا بنيّ، فقد رأيت أمكان يردّون فيها إطلاق النار.
    Existem locais neste país, lugares em todas as cidades, onde as pessoas não podem andar sem medo de serem, roubadas ou assassinadas. Open Subtitles توجد أماكن في هذه الدولة أمكان في كل المدن حيث لا يمكن للناس الذهاب إليها دون الخوف من أن يتم سلبهم
    Ainda acreditam que a pior violência acontece nos países em guerra ou em lugares muito pobres, muito fracos, para lutar contra a violência e controlar o crime. TED فلا يزالون يؤمنون أن أسوأ أنواع العنف يحدث في دول في حالة حرب أو في أمكان شديدة الفقر، أو شديدة الضعف، بحيث لا تقوى على مجابهة العنف أو ضبط الجريمة.
    Bem, temos de pensar nos lugares mais uma vez, porque estou um bocado... Open Subtitles علينا أن نراجع أمكان توزيع الدعاوي مرة ثانية لأنني نوعا ما...
    É esse o intuito destes lugares, deixar vivos os sacrifícios que defenderam e mantiveram o país seguro. Open Subtitles ... أجل , لكن هذا هو مغزى أمكان كهذه لكي لا ينسى أي أحد التضحيات التي علمت للدفاع عن هذا البلد و الحفاظ علينا بسلام
    George, Alex, arranjem bons lugares, nós tratamos da comida. Open Subtitles , (جورج) و (أليكس) , احجزا لنا أمكان جيدة مير) و أنا سنحضر الوجبات الخفيفة)
    Mesmo bom noutros lugares, também. Open Subtitles وجيداً في أمكان أخرى
    Tem amigos importantes em lugares muito altos... Open Subtitles لديك أصدقاء كبار ! في أمكان كبيرة
    - Temos mais lugares para onde ir. Open Subtitles -لدينا أمكان للذهاب إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more