"أملكها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eu tenho
        
    • meus
        
    • tenho-a
        
    • que tenho
        
    Ganha-se até 100 mil dólares ao ano, mas tem que se ter mãos, e eu tenho. Open Subtitles ممكن أن تصنع مئة ألف دولار في السنة ولكن عليك أن تملك الأيادي ، وأنا أملكها
    Eu usei... umas habilidades minhas, que eu tenho... para... satisfazer a minha curiosidade. Open Subtitles لقد استخدمتُ .. بعض المهارات و التي صادف بأنني أملكها لإرضاء فضولي
    Este patife e o malandro do meu filho esgueiravam-se pelo meu jardim e empanturravam-se com os meus melões durante um ano. Open Subtitles لقد قام هذا الوغد و إبنى النذل الحقير بالتسلل إلى حديقتى و أتخموا أنفسهم ببذور البطيخ التى أملكها فى إحدى السنوات
    Os segredos que são apenas meus, mas que estaria disposto a partilhar consigo. Open Subtitles الأسرار التى أملكها وحدى والتى سأخبرك بها
    Procurei respostas durante muito tempo, e finalmente tenho-a, eu vou fazer isso. Open Subtitles كنتُ أبحث عن إجابات لوقت طويل، وأنا أملكها أخيراً، سأفعل ذلك.
    Aguardem... tenho-a comigo. Open Subtitles مهلًا, فأنا أملكها
    -Ve o belo boné que tenho? - O que? Open Subtitles أنظر علي تلك القبعه الجميله التي أملكها ماذا؟
    eu tenho um bordel... mas eu dirijo-o em conformidade com a lei. Open Subtitles ربما أملك بيت دعارة لكني أملكها وفقا للقانون
    Ele nunca teve a oportunidade, e agora eu estou a agarrar-me à última gota de fé que eu tenho para que esta vez, tudo corra bem. Open Subtitles هو لم يحظَ أبداً بالفرصة لذلك , و أنا متعلقّة بكل ذرّة إيمان أملكها لكن في هذا الوقت , سيكون هذا هو أفضل حل
    É a única que eu tenho. Open Subtitles حسناً . إنها الوحيدة التي أملكها
    Já nem eu tenho nenhuma dessas! Open Subtitles من أين حصلت على هذا أنا حتى لا أملكها
    É a única fotografia tua que eu tenho. Open Subtitles هذه صورتك الوحيدة التي أملكها.
    Para salvar aquelas pessoas, eu tenho. Open Subtitles لإنقاذ كل أولئك الناس، أملكها.
    E só ganhas quando lutares contra os tipos melhores, que são meus. Open Subtitles ولن تفعل حتى تلام بتلك المباريات الكبيرة التى أملكها
    CORRIDAS DE SPRINGFIELD Vá, seu cavalo idiota! Apostei os meus últimos dez dólares em ti! Open Subtitles انطلق أيها الحصان الغبي لقد راهنت عليك بآخر 10 دولار أملكها
    O destino, com a ajuda dos meus últimos tostões... me pôs numa cela com o estimado Nelson Biederman lV. Open Subtitles هكذا القدر, مع لعض المساعده من آخر سنتات أملكها,وضعني في نفس الزنزانه مع نيلسون بيدرمان الرابع
    Eu tenho-a. Open Subtitles -وقت واحد، وآخر وقت ... -أنا أملكها
    Eu tenho-a. Open Subtitles أنا أملكها.
    Conhecimento que tenho deste reactor, e ela não tem. Open Subtitles معرفة أملكها حول هذا المفاعل لا تملكها هي.
    Estou a pesar os objectos que tenho á mão e confiando nos pesos listados online para os que não tenho. Open Subtitles أنني أزن الاشياء المحتملة ،والتي يسهل علي تناولها واعتمد على الأوزان المسجلة على الانترنت لتلك التي لا أملكها
    Decidi que o que não posso fazer, e nunca mais farei, é julgar que tenho as respostas quando não tenho. TED لقد قررت أن ما لا يمكنني وما لن أفعله بعد الآن هو التظاهر بأن لدي الأجوبة وأنا في الحقيقة لا أملكها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more