"أملك أي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tenho nenhuma
        
    • tenho nenhum
        
    • tenho nada
        
    • tenho nenhumas
        
    • tenho mais
        
    • faço a menor
        
    Afinal não tenho nenhuma ficha provando que o Sr. Hunt levou daqui livros. Open Subtitles الواقع انني لا أملك أي اوراق تقول أن السيد هنت قد أخذ أي مواد
    Tento ficar em forma, mas não tenho nenhuma partitura. Open Subtitles حاولت أن اعود إلى التشكيل، لكن لا أملك أي لوحة للنوتات.
    E ficas já sabendo que não tenho nenhum para ti. Open Subtitles سوف أخبرك الآن بأني لا أملك أي سمكة لك
    Não tenho nenhum poder, o disfarce me o dio. Open Subtitles أنا لا أملك أي قدرة الزي من أعطاها لي
    Já deve estar a observar a próxima vítima e eu não tenho nada para poder avisar as pessoas. Open Subtitles أجل. هو في الغالب فحص بالفعل ، الضحيته المقبلة و لا أملك أي شيء لعين ، لتحذير الناس
    Não tenho nenhumas memórias de tocar nas mãos do meu pai, ou de como a minha mãe cheirava. Open Subtitles لا أملك أي ذكريات عن لمسي ليد أبي أو ما تبدو رائحة أمي
    Quem sabe quanto tempo o programa vai durar? Eu não tenho mais aptidões. Open Subtitles من يعلم الى متى سيستمر عرض البرنامج وأنا لا أملك أي مهارات على الإطلاق
    Não faço a menor ideia, de que horas são aí. Open Subtitles لا أملك أي فكرة كم الساعة عندك.
    Ainda não tenho nenhuma prova, mas tudo aponta para o facto dele ser um monstro. Open Subtitles ،أنا لا أملك أي دليل حتى الأن ولكن كل شيء في داخلي .يخبرني بأنه وحش
    Seria óptimo, mas não tenho nenhuma música no carro. Open Subtitles هذا يبدو رائعا , لكنني لا أملك أي أغنية بالسيارة .
    Não tenho nenhuma lealdade ao Frank Underwood. Open Subtitles لا أملك أي ولاء تجاه فرانك آندروود.
    Não tenho nenhuma bala. Open Subtitles أنا لا أملك أي علك
    Shankar, eu não tenho nenhuma fotografia da Megha... nunca senti a necessidade disso, porque eu vejo a Megha em todo o lugar. Open Subtitles أتعلم يا سيد (شانكر) اني لا أملك (أي صور لـ(ميجا لم أعتقد بأنني بحاجة لها لانني أرى (ميجا) في كل مكان أرى فيه الحب
    Não tenho nenhuma experiência em vendas. Open Subtitles لا أملك أي خبرة في المبيعات.
    Não tenho emprego, não tenho nenhum amigo. Open Subtitles أنا لا أملك وظيفة و لا أملك أي أصدقاء
    - Não tenho nenhum contacto com ele. Open Subtitles لا أملك أي أتصال معه الآن لا أثق بكِ
    - Não tenho nenhum vestido preto. Open Subtitles لا أملك أي ثوب أسود
    Caso contrário, eu não tenho nada. Open Subtitles لأنه إن لم يكن كذلك، فأنا لا أملك أي شيء
    Vamos falar disto aqui e agora porque não tenho nada a esconder. Open Subtitles لا , لا تستطيع سوف نتحدث عن ذلك هنا و الآن لأنني لا أملك أي شيء لأخفيه
    Não tenho nenhumas outras pistas, neste momento. Open Subtitles لا أملك أي طريق للبداية الآن.
    Eu não tenho nenhumas caudas. Open Subtitles لا أملك أي ذيول
    Porque não tenho mais nada, nada que te proteja dos lobos. Open Subtitles لانني لم أعد أملك أي شيء يبعدك عن الذئاب
    Na verdade, não faço a menor ideia. Open Subtitles كان ... كما تعلمين ، لا أملك أي فكرة في الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more