Acho que devíamos trocar informações de seguro. - Não tenho nenhum seguro. | Open Subtitles | أقترح أنّ علينا تبادل معلومات التأمين لا أملك أيّ تأمين |
Olha, não tenho nenhum direito de te forçar. Mas o uso da Internet... | Open Subtitles | اسمعي، لا أملك أيّ حقٍّ لأضغط عليكِ، لكن استعماله للإنترنت... |
Faria, mas não tenho nenhum podre da Jenny. | Open Subtitles | أود. لكن لا أملك أيّ وسخ عن (جيني) في هذه الأثناء |
Mas garanto-lhes, e juro pelos meus filhos, que não tenho qualquer intenção de roubar os vossos clientes ou os vossos agentes. | Open Subtitles | لكن أؤكد لكم، وأقسم على أسماء أطفالي، أني لا أملك أيّ نية في ملاحقة عملائكم أو وكلائكم |
Com a Hanaah, Sinto que nunca tenho qualquer controle, e não tenho a certeza de querer avançar. | Open Subtitles | أشعر بأنّي لا أملك أيّ سلطان، ولستُ متأكّدًا من أنّي أريد متابعة حياتي |
Não tenho nenhuma resposta sobre as tuas visões ou sobre esse fantasma que não é um fantasma. | Open Subtitles | لا أملك أيّ إجابة شافية عن رؤيتك أو عن ماهية الشبح، أنا آسف |
Não procures qualidades abonatórias em mim. Não tenho nenhuma. | Open Subtitles | لا تحاولي إستحساث عواطف طيبة منـّي ، لأنـّي لا أملك أيّ منها. |
E acho que não tenho nenhum amigo. | Open Subtitles | وأحزر أنّي لا أملك أيّ أصدقاء |
Odeio política e não tenho qualquer talento para a diplomacia. | Open Subtitles | أمقت السياسة ولا أملك أيّ موهبة في الدبلوماسية. |
Não tenho qualquer motivo para pensar nisso. | Open Subtitles | لا أملك أيّ سبب للإعتقاد بذلك |
Não tenho nenhuma maneira de fazer batota hoje. | Open Subtitles | . لا أملك أيّ خدعةً هذا الوقت |