"أمنيتي الوحيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O meu único desejo
        
    O meu único desejo naquela noite era cozinhar-lhe uma refeição e naquela noite eu também pensei o que mais poderia ter fazer para o homenagear. TED أمنيتي الوحيدة في تلك الليلة هي اعداد وجبة معه و في تلك الليلة أيضاً فكرت بماذا يمكنني العمل أيضاً لأشرفه
    "O meu único desejo é servir os deuses." Lembram-se? Open Subtitles "أمنيتي الوحيدة هى أَنْ أخْدمَ الآلهةَ." هل تتذكّرواُ؟
    Não vos vou fazer mal, O meu único desejo é matar vampiros. Open Subtitles لن أؤذيكم أمنيتي الوحيدة هي قتل مصاصي الدماء
    O meu único desejo era que alguém pudesse me agarrar... e atirar para fora do comboio, que os meus miolos ficassem espalhados na linha. Open Subtitles أمنيتي الوحيدة كانت أن يأخذني أحدهم ويرميني من القطار حتى يسحق مخي تحت القطار
    O meu único desejo é que gostaria de tê-lo apanhado mais cedo. Open Subtitles حسناً، أمنيتي الوحيدة أني لو أوقعت بك مبكراً عن ذلك،
    Mas, a partir desse dia, O meu único desejo é que todos os animais da Savana vivam em paz e harmonia. Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم أمنيتي الوحيدة هي أن تعيش جميع حيوانات الهضبة بسلام وتناغم
    Era O meu único desejo de Natal e não se realizou. Open Subtitles كانت أمنيتي الوحيدة بالكريسمس ولـم تتحقق
    O meu único desejo é salvar este mundo da aniquilação. Open Subtitles أمنيتي الوحيدة هي أنقاذ هذا العالم من الفناء
    O meu único desejo é servir os deuses. Open Subtitles أمنيتي الوحيدة هى أَنْ اخدم الآلهةَ.
    Acho que O meu único desejo, Open Subtitles أعتقد أن أمنيتي الوحيدة
    O meu único desejo." Open Subtitles إنها أمنيتي الوحيدة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more