"أمنيّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de segurança
        
    • de vigilância
        
    • pede um desejo
        
    É o tipo de implante RFID que os ricaços colocam no corpo por razões de segurança, ou apenas para exibir. Open Subtitles إنها نوع من تقنية تحديد الهويّة بموجات الراديو والتي يزرعها الأثرياء في أجسادهم لأغراض أمنيّة أو للتبَاهي وحسب
    Este símbolo estava numa espécie de cartão de segurança que encontrámos perto dos restos mortais. Open Subtitles هذا الرمز كان على شيء ما كأنه بطاقة أمنيّة وجدناها بالقرب من البقايا هل يعني ذلك أي شيء لك؟
    Um aviso de nosso amigo da ANS... que está fazendo o controle de segurança da equipe Wildfire. Open Subtitles معلومة من صديقنا في وكالة الأمن القومي الذي كان يجري فحوصات أمنيّة على فريق "وايلدفاير"
    Um lance de segurança para impedir uma brecha na quarentena. Open Subtitles خطة أمنيّة في حالة الفشل لمنع كسر الحجر الصحّي!
    Mas há câmaras de vigilância. Open Subtitles ولكن هناك كاميرات أمنيّة وأجهزة إستشعار تغطّي كلّ بوصة في هذا المكان
    Agora fecha os olhos pede um desejo. Open Subtitles الآن ، أغلقي عينيكِ وتمني أمنيّة
    Por isso, aquela saída do edifício da administração deve estar protegida por um código electrónico de fecho, gerido por um cartão de segurança. Open Subtitles قد يكون محميّاً بقفل شفرة إليكترونيّة معدّل ببطاقة أمنيّة
    Nada de importante. Só uma pequena falha de segurança. Open Subtitles ليست مسألة هامّة، مجرّد مشكلة أمنيّة صغيرة
    Não, mas tenho equipas à procura de testemunhas e por cada câmara de segurança num raio de 5 quarteirões. Open Subtitles كلاّ، لكن جعلنا وحدة الجرائم تفحص بدقة عن شهود عيان، وتفحص كل كاميرا أمنيّة على مستوى الشارع في نطاق خمس جادّات.
    Há câmaras de segurança na rua, mas não aqui. Open Subtitles ثمّة آلات تصوير أمنيّة في الشّارع لكن ما من شيء هنالك.
    Todos os sistema de segurança são projectados por empresas de segurança, não por ladrões. Open Subtitles كلّ الأجهزة الأمنيّة تم تصميمها من قبل شركات أمنيّة, ليس من قبل اللصوص
    Não há câmaras de segurança lá e, até agora, nada de testemunhas. Open Subtitles ليس هناك كاميرات أمنيّة في موقع التسليم، وحتى الآن، لا يُوجد شهود.
    Como pode haver só uma câmara de segurança, em todo este parque de estacionamento.? Open Subtitles كيف تكون هنالك آلة تصوير أمنيّة واحدة فقط في كامل باحة المواقف هذه؟
    Teve de comprar outra empresa de segurança? Open Subtitles دعني أحزر، كان عليك شراء شركة أمنيّة أخرى.
    Ele me fez ligar para uma empresa de segurança -e perguntar sobre câmeras. Open Subtitles طلب منّي أن أتّصل بشركة أمنيّة لتركيب كاميرات.
    Sim e 6 sistemas de segurança para desarmar. Open Subtitles أجل، وحوالي ستّة أنظمة أمنيّة ما زلتُ بحاجة لإبطالها.
    E dentro do complexo há, pelo menos, cinco níveis de segurança. Open Subtitles و داخل المجمّع، تواجهون على الأقلّ خمسة مستوياتٍ أمنيّة.
    Não temos câmeras de segurança ou vedações eléctricas. Open Subtitles ليس لدينا كاميرات أمنيّة أو أسيجة كهربائيّة.
    Infelizmente, não há câmaras de segurança na região. Open Subtitles للأسف، لا تُوجد كاميرا مرور أو أمنيّة في المنطقة المُجاورة،
    O programa já estava em funcionamento quando iniciou o mandato, mas... só o pode expor agora por questão de segurança nacional. Exactamente. Open Subtitles البرنامج قد سبق و أن كان في مكانه قبل أن تتلقّى الرئاسة، لكن لن يُمكنك فضحها حتّى الآن لأسباب أمنيّة قوميّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more