"أمنًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • segura
        
    • seguro
        
    • seguras
        
    • seguros
        
    Segundo a varredura geográfica, esta é a zona mais segura dentro dos próximos km. Open Subtitles وتبعًا لـ المسح الأرضي، هذه أكثر البقاع أمنًا في داخل البضعة كيلومترات القادمة.
    Somente a evacuação da população civil para uma região mais segura. Open Subtitles إنما نقوم بإخلاء السكان وننقلهم لمنطقة أكثر أمنًا
    Tens de encontrar alguém que... saiba migrar o site para outra localização mais segura e prepara um sistema de carteiras e outro de reserva offline. Open Subtitles عليك إبجاد شخص ما الذي يستطيع ترحيل الموقع إلى موقع آخر أكثر أمنًا
    Um pouco mais fácil e mais seguro para os sobreviventes, para uma em cada três mulheres, TED أبسط قليلًا وأكثر أمنًا للناجين، امرأة من بين ثلاث نساء،
    Demorámos quase 10 minutos a subir ao topo daquela duna, o que serve para mostrar porque é que tiveram de se mudar para um local mais seguro. TED لقد استغرق منا 10 دقائق لصعود قمة هذا الكثيب وهذا يوضح السبب الذي من أجله انتقلوا إلى مكان أكثر أمنًا
    Também temos que tornar as cidades mais seguras, TED علينا أن نجعل مدننا أكثر أمنًا وأكثر شمولية وملاءمة للعيش للجميع.
    Quanto mais depressa descobrirmos e acabarmos isto, mais seguros estamos. Open Subtitles كلّما أسرعنا في قفل القضيّة كلما كُنّا أكثر أمنًا
    Como, no primeiro estudo, as crianças não sabiam o que seria avaliado positiva ou negativamente, a tendência foi optarem pela via mais segura e esperar que eu virasse costas para usarem o comando. TED لأنه في الدراسة الأولى، كان الأطفال يجهلون ما سيتم تقييمه بشكل إيجابي أو سلبي، فيميلون لسلك الطريق الأكثر أمنًا وينتظرون استدارتي ليضغطوا على جهاز التحكم.
    Mas a Deb estava sempre mais segura na praia. Open Subtitles "لكنّ (دِب) كانت دائمًا أكثر أمنًا عند الساحل"
    Para garantir que está mais segura. TED يسلك طريقًا أكثر أمنًا.
    Charleston, esta é a sala mais segura do planeta. Open Subtitles (تشارلستون)، هذه الغرفة الأكثر أمنًا على الأرض
    ...tornar Baltimore segura. Open Subtitles لجعل بالتيمور اكثر أمنًا...
    Tens a certeza de que este é o lugar mais seguro para ti? Open Subtitles أمتأكّدةٌ بأنّ هذا هو أكثر الأماكن أمنًا لتتواجدي فيه؟
    É o local mais seguro na terra, protegido contra qualquer mal alguma vez criado. Open Subtitles إنه أكثر الأماكن أمنًا على وجه الأرض محصّن ضد جميع الشرور الموجودة
    Quero dizer, o bunker é o sitio mais seguro para ele. Open Subtitles أقصد، المخبأ هنا هو أكثر الأماكن أمنًا له
    O problema é... que elas não estarão tão seguras no mar por causa da caça nesta época do ano. Open Subtitles المشكلة أنهما لن يكونا أكثر أمنًا في البحر، بسبب الصيد في هذا الوقت من العام.
    Entrar em guerra com pessoas que não são nossos inimigos em locais que não são uma ameaça não nos torna mais seguros, e isso tanto se aplica ao Iraque como à Internet. TED المضي في حرب مع أشخاص ليسوا أعداء لنا في أماكن لاتمثل تهديد لا تجعلنا اكثر أمنًا وهذا ينطبق سواءًا على العراق او في الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more