"أمي قالت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A mãe disse
        
    • A minha mãe disse
        
    • A mamã disse
        
    • A mãe diz
        
    • A minha mãe diz
        
    • A mamã diz
        
    • A minha mãe dizia
        
    • mãe disse que
        
    • minha mãe disse-me
        
    A mãe disse que lhe mijaste na perna quando tinhas 3 anos. Open Subtitles أمي قالت أنك تبولت على ساقها عندما كان عمرك 3 سنوات
    A mãe disse que podias voltar para casa se quiseres. Open Subtitles أمي قالت أنه بامكانك أن تعود للمنزل أن أردت
    Foi o que A mãe disse, que só estava a descansar. Open Subtitles ذلك ما قالتهُ أمي قالت أنهُ يريد أن يرتاح فقط
    A minha mãe disse que, quando era pequenina, não podiam pendurar os lençóis lá fora porque ficavam todos pretos. Open Subtitles أمي قالت أنها عندما كانت صغيرة، لم تكن تستطيع أن تعلق الملاءات بالخارج لأنها كانت تسود تماماً.
    Tia Josephine! A minha mãe disse que só chegarias amanhã. Open Subtitles العمة جوسيفين.أمي قالت أنك لن تأتي حتى الغد.
    A mamã disse que tinhas saído com alguém. Como é que correu? Open Subtitles أمي قالت أنك ذهبت في موعد غرامي الأسبوع الماضي، كيف كان؟
    A mãe diz que lha deu porque ela é a única herdeira viva. Open Subtitles أمي قالت أنك أعطيتيه لها لأنها الوريثة الوحيدة التي على قيد الحياة
    Sim, A mãe disse que estão a viver duma segunda hipoteca. Open Subtitles نعم , أمي قالت انهم كانوا يعتاشون على قرض آخر
    Bem, A mãe disse que tinhas bons amigos agora. Open Subtitles أمي قالت أنه أصبح لديك أصدقاء جيدين الأن.
    A mãe disse que eu tinha que ir-me embora. Open Subtitles أمي قالت أنك لا تستطيع البقاء بالبيت بعد الآن.
    Pai, A mãe disse que vinha ajudar-me com o fato e não veio e a peça de geografia é hoje à noite! Open Subtitles أبي ، أمي قالت أنها ستساعدني في إعدادي زييّ ولم تفعل ذلك ، والمسابقة ستكون الليلة
    E nada de choros. A mãe disse que choraste da última vez. Open Subtitles ولا تبكي أمي قالت أنك بكيت في المرة السابقة
    Mas A mãe disse que podes arranjar um emprego e ganhar muito dinheiro. Open Subtitles لكن أمي قالت أنه يمكنك أن تجد وظيفة وتكسب الكثير من المال
    A mãe disse que eu devia vir aqui. Open Subtitles سيد كواقماير أمي قالت لي يجب أن آتي إلى هنا؟
    o que todos sabíamos ser mentira, mas A minha mãe disse que não prejudicava ninguém. Open Subtitles والجميع يعرف أنه ليس حقيقي لكن أمي قالت أنها كذبة بيضاء صغيرة ولم تضر أحداً
    A minha mãe disse que podíamos ficar com ele. Por favor! Open Subtitles أمي قالت أنه باستطاعتنا الاحتفاظ به,من فضلك
    Mas A minha mãe disse que me mataria se o fizesse... assim que agora estou a pensar sobre se faço uma tatuagem nas costas. Open Subtitles لكن أمي قالت أنها ستقتلني إن فعلت هذا لذا فالآن أفكر في وضع وشم على ظهري
    A mamã disse que devíamos mostrar o seu quarto. Open Subtitles أمي قالت علينا أن نأخذكَ لكي ترى غرفتك
    Não, A mamã disse para eu esperar pela senhora. Open Subtitles كلا، أمي قالت أنني يجب أن أنتظر السيدة
    A mãe diz que tens problemas em lidar com as pessoas. Open Subtitles أمي قالت أن لديك مشاكل في التعامل مع الناس في بعض الأحيان
    Quando nasci, A minha mãe diz que olhei em volta do quarto de hospital com um olhar que dizia: "Isto? Eu já fiz isto antes". TED عندما ولدت ، أمي قالت لي أني تطلعت حولي في غرفة المستشفى بنظرة تعبر على أنني كنت هنا من قبل
    A mamã diz que tenho que usar um colete salva-vidas. Open Subtitles ـ أمي قالت عليّ إرتداء سترة النجاة ـ بالطبع
    A minha mãe dizia que os proletas ficarão sempre proletas simplesmente porque não ousam subir mais alto. Open Subtitles أمي قالت أنهاتعلمتالبقاءدائماًوحيدة... . لأنها كانت تخاف أن تُحسن إستغلال نفسها ...
    Mas a minha mãe disse-me para lhe pedir desculpa quando o visse. Open Subtitles : لكني أمي قالت لي . أنني يجب أن أعتذر لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more