A mãe disse que lhe mijaste na perna quando tinhas 3 anos. | Open Subtitles | أمي قالت أنك تبولت على ساقها عندما كان عمرك 3 سنوات |
A mãe disse que podias voltar para casa se quiseres. | Open Subtitles | أمي قالت أنه بامكانك أن تعود للمنزل أن أردت |
Foi o que A mãe disse, que só estava a descansar. | Open Subtitles | ذلك ما قالتهُ أمي قالت أنهُ يريد أن يرتاح فقط |
A minha mãe disse que, quando era pequenina, não podiam pendurar os lençóis lá fora porque ficavam todos pretos. | Open Subtitles | أمي قالت أنها عندما كانت صغيرة، لم تكن تستطيع أن تعلق الملاءات بالخارج لأنها كانت تسود تماماً. |
Tia Josephine! A minha mãe disse que só chegarias amanhã. | Open Subtitles | العمة جوسيفين.أمي قالت أنك لن تأتي حتى الغد. |
A mamã disse que tinhas saído com alguém. Como é que correu? | Open Subtitles | أمي قالت أنك ذهبت في موعد غرامي الأسبوع الماضي، كيف كان؟ |
A mãe diz que lha deu porque ela é a única herdeira viva. | Open Subtitles | أمي قالت أنك أعطيتيه لها لأنها الوريثة الوحيدة التي على قيد الحياة |
Sim, A mãe disse que estão a viver duma segunda hipoteca. | Open Subtitles | نعم , أمي قالت انهم كانوا يعتاشون على قرض آخر |
Bem, A mãe disse que tinhas bons amigos agora. | Open Subtitles | أمي قالت أنه أصبح لديك أصدقاء جيدين الأن. |
A mãe disse que eu tinha que ir-me embora. | Open Subtitles | أمي قالت أنك لا تستطيع البقاء بالبيت بعد الآن. |
Pai, A mãe disse que vinha ajudar-me com o fato e não veio e a peça de geografia é hoje à noite! | Open Subtitles | أبي ، أمي قالت أنها ستساعدني في إعدادي زييّ ولم تفعل ذلك ، والمسابقة ستكون الليلة |
E nada de choros. A mãe disse que choraste da última vez. | Open Subtitles | ولا تبكي أمي قالت أنك بكيت في المرة السابقة |
Mas A mãe disse que podes arranjar um emprego e ganhar muito dinheiro. | Open Subtitles | لكن أمي قالت أنه يمكنك أن تجد وظيفة وتكسب الكثير من المال |
A mãe disse que eu devia vir aqui. | Open Subtitles | سيد كواقماير أمي قالت لي يجب أن آتي إلى هنا؟ |
o que todos sabíamos ser mentira, mas A minha mãe disse que não prejudicava ninguém. | Open Subtitles | والجميع يعرف أنه ليس حقيقي لكن أمي قالت أنها كذبة بيضاء صغيرة ولم تضر أحداً |
A minha mãe disse que podíamos ficar com ele. Por favor! | Open Subtitles | أمي قالت أنه باستطاعتنا الاحتفاظ به,من فضلك |
Mas A minha mãe disse que me mataria se o fizesse... assim que agora estou a pensar sobre se faço uma tatuagem nas costas. | Open Subtitles | لكن أمي قالت أنها ستقتلني إن فعلت هذا لذا فالآن أفكر في وضع وشم على ظهري |
A mamã disse que devíamos mostrar o seu quarto. | Open Subtitles | أمي قالت علينا أن نأخذكَ لكي ترى غرفتك |
Não, A mamã disse para eu esperar pela senhora. | Open Subtitles | كلا، أمي قالت أنني يجب أن أنتظر السيدة |
A mãe diz que tens problemas em lidar com as pessoas. | Open Subtitles | أمي قالت أن لديك مشاكل في التعامل مع الناس في بعض الأحيان |
Quando nasci, A minha mãe diz que olhei em volta do quarto de hospital com um olhar que dizia: "Isto? Eu já fiz isto antes". | TED | عندما ولدت ، أمي قالت لي أني تطلعت حولي في غرفة المستشفى بنظرة تعبر على أنني كنت هنا من قبل |
A mamã diz que tenho que usar um colete salva-vidas. | Open Subtitles | ـ أمي قالت عليّ إرتداء سترة النجاة ـ بالطبع |
A minha mãe dizia que os proletas ficarão sempre proletas simplesmente porque não ousam subir mais alto. | Open Subtitles | أمي قالت أنهاتعلمتالبقاءدائماًوحيدة... . لأنها كانت تخاف أن تُحسن إستغلال نفسها ... |
Mas a minha mãe disse-me para lhe pedir desculpa quando o visse. | Open Subtitles | : لكني أمي قالت لي . أنني يجب أن أعتذر لك |