"أمي لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A minha mãe não
        
    • A minha mãe nunca
        
    • A mãe não
        
    • A mãe nunca
        
    • A minha mãe só
        
    • minha mãe não me
        
    • minha mãe não podia
        
    Não me interpretes mal, A minha mãe não deixava que faltasse nada. Open Subtitles أمي, لم تفهمني خطأ لقد أحضرت لي مكان لطيفاً و غيرها
    O ensaio clínico na Johns Hopkins. A minha mãe não foi escolhida. Open Subtitles تبيّن أن أمي لم يتم إختيارها للتجربة السريرية بمركز جون هوبكنز
    Eu tenho a certeza que A minha mãe não me queria desencorajar. TED كنت متأكدة أن أمي لم تكن تعني عدم تشجيعي.
    A minha mãe nunca me levou a lado nenhum. Open Subtitles رحلة بالسيارة أمي لم تأخذني إلى أيّ مكان
    Como A mãe não podia esperar, passamos simplesmente para o aniversário da RDA... de 7 de Outubro a 2 de Outubro, 1990: Open Subtitles بما أن أمي لم تستطع الانتظار فقد غيرنا موعد العيد السنوي من 7 تشرين الأول إلى 2 تشرين الأول 1990 عشية الاتحاد
    Não me interessa se tu e A mãe nunca mais trocarem palavras gentis um com o outro, mas estou completamente farta de cuidar de vocês os dois. Open Subtitles لا اهتم إذا أنت و أمي لم تقولوا أي كلمه طيبة أخرى لبعضكم البعض ولكنني مللت و متعبه من التصرف كوالد لكما أنتما الإثنان
    Queria ser marinheiro, mas A minha mãe não estava bem de saúde, e não havia mais ninguém em casa. Open Subtitles كنت أريد أن أكون بحارا ولكن صحة أمي لم تكن جيدة ولم يكن بالبيت أحد غيري
    A minha mãe não deixou nenhumas instruções porque foi tudo tão... inesperado. Open Subtitles أمي لم تترك أيّ تعليمات . . لأنه الامر كان غير متوقع
    Mas, pelo menos lá, A minha mãe não me ligava 30 vezes por dia. Open Subtitles دعكِ من هذا الآن أمي , لم تكن تكلمني مطلقاً والآن تكلمني ثلاثون مرة باليوم
    A minha mãe não... cozinhou no ano passado porque estava muito doente. Open Subtitles أمي لم تطهو السنة الماضية لأنها كانت مريضة
    Eu bem disse que A minha mãe não te odiava. Bem, continuando... Open Subtitles أخبرتك, أمي لم تكن تكرهك حسنا ، أنتي تعلمين، أكثر من ذالك
    Mas A minha mãe não podia suportar que quando suas crianças crescessem, Elas se separariam dela. Open Subtitles لكن أمي لم تستطع تحمل فكرة أن أطفالها يكبرون في السن وينفصلون عنها
    Os meus pais tinham alarmes contra o fumo, mas infelizmente para a minha mãe, não estavam na cara dela. Open Subtitles كان لدى والديّ أجهزة إنذار ضدّ الدخان ولسوء حظ أمي لم تكن فوق وجهها
    Quando ele se foi embora, A minha mãe não quis que tivéssemos nada com ele. Open Subtitles لا، عندما غادر أمي لم ترد ألا يكون لي أي علاقة معه
    Não era um homem simpático, A minha mãe não gostava de mim. Open Subtitles لم يكن رجُلاً لطيفاً أمي لم تكن تهتم لأمري
    A minha mãe nunca me deixou aproximar de mulheres a darem à luz. Open Subtitles أمي لم تسمح لى بالتواجد عند ولادة النساء
    Sem ser a minha mãe, nunca ninguém conversara comigo. Open Subtitles ماعدا أمي لم يتحدث إليّ أحد أو يسألني أسئلة
    A mãe não está morta. A minha mãe está viva, não é? Open Subtitles أمي لم تموت, لم تموت أمي حية , أليس كذلك؟
    Sabes, A mãe não me arrastou até aqui só porque estavas com problemas. Open Subtitles أتعلم، أن أمي لم تسحبني كل الطريق إلى هنا، بسبب أنك تملك مشاكل فحسب.
    Sabem, A mãe nunca me ensinou caligrafia, estava demasiado ocupada a fazer... outras coisas. Open Subtitles تعلمين , أمي لم تعلمني فن الخط لقد كانت مشغولة بالقيام بأشياء أخرى
    A minha mãe só soube que era judia aos 13 anos. Open Subtitles أمي لم تعلم أنها يهودية حتى بلغت الثالثة عشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more