"أم آجلا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou mais tarde
        
    • ou tarde
        
    • tarde ou mais cedo
        
    • ou cedo
        
    • ou depois
        
    • Mais tarde ou mais
        
    Vou ter de aprender a usá-lo mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles سأضطر الى أن أعرف كيف أتحكم بها عاجلا أم آجلا
    Vai voltar mais cedo ou mais tarde. Voltam sempre. Open Subtitles ستعود إليك، عاجلا أم آجلا ذلك مايفعلنه دائما
    E, mais cedo ou mais tarde, isto fará parte da Alemanha. Open Subtitles و عاجلا أم آجلا ، سيكون المكان جزءً من ألمانيا
    Cedo ou tarde, descobrirá quem é, e vai matar-me. Open Subtitles عاجلا أم آجلا سيكشف أمري، وسيقتلني شرّ قتلة
    Encontrará com ele cedo ou tarde, por exemplo, no salão de entrada. Open Subtitles لذا أفترض أنك ستهرعين اٍليه عاجلا أم آجلا في اللوبى أو ما شابه
    Um homicídio nunca é perfeito, mais tarde ou mais cedo tudo se descobre. Open Subtitles لا توجد جريمة قتل كاملة,ستظهر عاجلاً أم آجلا
    O Yukon agarra-nos todos, mais cedo ou mais tarde, senhora. Open Subtitles عاجلاً أم آجلا سـتنال يوكون منا جميعا أيتها الـسيدة.
    Se quiséssemos enviar um recado àquela pessoa, mais cedo ou mais tarde, a resposta apareceria na "rede". Open Subtitles إذا قمت بإرسال كلمة ل شخص ما، عاجلا أم آجلا الجواب سيعود في شبكة الصيد
    Mais cedo ou mais tarde até um gato se cansa do seu jogo. Open Subtitles اٍن عاجلا أم آجلا ، حتى القط يمل من اللعبة
    Mas mesmo que o consigas, mais cedo ou mais tarde, - caem no buraco. Open Subtitles ولكن حتى لو فعلت ذلك ، عاجلا أم آجلا ، ستصل بالنهاية لحفرتها
    Max, continuamos a arriscar, e mais cedo ou mais tarde, alguém nos arranca a cabeça. Open Subtitles ماكس ، لقد واصلنا ابراز رقابنا وعاجلا أم آجلا شخص ما سيقطع رؤوسنا
    Billy, és tão bom no teu trabalho. Mais cedo ou mais tarde, vão reparar. Open Subtitles أنت ماهر في عملك يا بيلي سيلاحظون ذلك عاجلا أم آجلا
    - Vou fazer muitos acordos no campo. Mais cedo ou mais tarde eles vão libertar-nos Open Subtitles سأعقد الكثير من الصفقات في هذا المخيم عاجلا أم آجلا سيطلقون سراحنا
    A verdade é que se nós trocássemos, mais cedo ou mais tarde, eles teriam que nos destrocar. Open Subtitles أتعلمين إذا تبادلنا الاماكن هاجلا أم آجلا سوف يعيدوننا مرة أخرى
    A verdade vem ao de cima mais cedo ou mais tarde, certo? Open Subtitles الحقيقة سوف تظهر عاجلا أم آجلا ، اليس كذلك ؟
    Sim, e mais cedo ou mais tarde, o amigo vai dar a rapaz. Open Subtitles و عـاجلا أم آجلا الصديق سيسلك دربـه نحو الفتـى
    Cedo ou tarde terás de pagar por tudo isto, mas será demasiado tarde. Open Subtitles عاجلا أم آجلا ستدفع ثمن كل شيء، لكنه سيكون الوقت قد فات
    Mas, cedo ou tarde, eles começam a ladrar? Vamos receber os nossos casacos novos hoje. Tu vais? Open Subtitles لكن عاجلا أم آجلا سيبدأوا جميعا النباح؟ أخبرنى أنك قبضت على أنيي مكس
    Porque nós os dois sabemos, cedo ou tarde, vai falar comigo. Open Subtitles لأن كلانا يعلم، عاجلا أم آجلا ستتحدث معي.
    Honestamente, o internato, Portland, o que fosse, eu saía de lá mais tarde ou mais cedo. Open Subtitles بأمانة، مثل، مدرسة داخلية، بورتلند، مهما يكن كنت سأرحل عاجلا أم آجلا.
    Quer dizer, vais ter de ser tu mesmo mais tarde ou mais cedo. Open Subtitles أعني أنك ستتصرف على طبيعتك عاجلا ً أم آجلا ً
    Mais tarde ou cedo, tens que esquecer essas besteiras Africanas. Open Subtitles عاجلا أم آجلا ، ستضطر لنسيان تلك الأشياء الأفريقية
    Agora ou depois, se ela conta à Polícia, adeus vida. Open Subtitles سوف تخبر الشرطة عاجلا أم آجلا وعندها وداعا للحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more