"أم غير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma mãe
        
    • ou não
        
    Ele convenceu-me não apenas de que não era uma mãe respeitável... mas de que eu não era uma pessoa respeitável. Open Subtitles لقد أقنعني ليس فقط أنني أم غير مؤهلة بل ليس شخص مستحق
    E um marido processando por guarda total porque eu sou uma mãe incopetente. Open Subtitles وزوج يقوم بمقاضاتي ليحصل على كامل الحضانة لأنني أم غير مؤهلة
    Não quereríamos uma mãe inapta a criar o nosso neto, pois não? Open Subtitles لا نريد أم غير صالحة تربي حفيدنا الآن، أليس كذلك؟
    Não devíamos deixar estas coisas para a IA decidir o que é apropriado ou não, porque sabemos o que acontece. TED ولم يجدر بنا أن نترك الأمر برمته للذكاء الاصطناعي لكي يقرر ما هو مناسب أم غير مناسب، لأننا نعرف ما يحدث.
    Digam de vossa justiça. Michael William Logan é culpado ou não? Open Subtitles هل تقولون أن مايكل ويليام لوجن مذنب بأرتكاب جريمة قتل أم غير مذنب ؟
    Fumantes ou não fumantes? Open Subtitles لكنيمكنكالجلوس، قاعة المدخنين أم غير المدخنين ؟
    Só tenho uma mãe morta-viva e enterrámos um corpo mal comido no deserto. Open Subtitles لدي أم غير ميتة ودفنا جثة نصف مأكولة في الصحراء.
    O mito cristão começa com as dores de parto de uma mãe solteira. Open Subtitles أسطورة المسيح بُنيت على "عذراً من الأخوة المسيحين قصة آلام مخاض أم غير متزوجة
    Ir para um Spa quando o seu filho tem uma febre de 40 Cº e não responder a chamadas de emergência, isso torna-a oficialmete uma mãe incapaz. Open Subtitles الذهاب إلى بركة المياه المعدنية بينما إبنك لديه حمى وحرارته 40 ولا تجيبى على الاتصالات الطارئة هذا يجعلك رسميا أم غير صالحة
    Algo sobre eu ser uma mãe inadaptada. Open Subtitles شيء عني كوني أصبحت أم غير صالحة.
    uma mãe não biológica de um bebé cuja relação lésbica está a terminar. Open Subtitles أم غير والدة في علاقة انفصال
    Ela deve ser uma mãe desajustada. Open Subtitles لا بد أنها أم غير كفؤ
    Tudo começou com a Frederica, num acto de loucura qualquer, suplicando para a Reginald interceder em nome dela como se eu fosse uma mãe cruel não querendo o melhor para o filho. Open Subtitles بدأ الأمر بأن جُنّت (فريدريكا) بالتوسل لـ(ريجينالد) للتدخل من أجلها كأنني أم غير صالحة لا تريد صالح ابنتها
    Disseram-me que ela era uma mãe inapta. Open Subtitles قيل لي بأنها أم غير صالحة
    Perguntaram se era patriótico, ou não patriótico? Sim. Open Subtitles سُئِلوا إن كان البرنامج وطنياً أم غير وطني؟
    Consideram o réu culpado ou não culpado da acusação? Open Subtitles هل وجدتم السجين مذنبًا بما أُتهم به أم غير مذنب؟
    Tenho todo o ciclo Solar, primeira edição. Quer assinado ou não? Open Subtitles لدي كامل الدورة الشمسية ، الطبعة الأولى أتريدين الموقعة أم غير موقّعة ؟
    Não gosto de ver homens assim, pretos ou não. Open Subtitles لا يروق لي أن أرى رجلًا هكذا سواءً كان أسود أم غير ذلك
    Fechados ou não amigo, Eu tenho que largar isto. Open Subtitles مغلق أم غير مغلق يجب علي إيصال هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more