"أناديكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chamá-la
        
    • tratá-la por
        
    • trate por
        
    • chamar-te
        
    • te chame
        
    • eu te chamar
        
    Como devo chamá-la agora, Senhora? Open Subtitles بماذا أناديكِ سيدتي؟
    Disse que eu já era adulta. E que já não podia chamá-la mais de Sra. Sharp. Open Subtitles قلتِ أنّي أصبحتُ راشدةً، ''(و ليس مسموحاً أن أناديكِ ''آنسة (شارب.
    - Não deveria chamá-la assim? Open Subtitles - لا يجب أن أناديكِ بذلك؟
    Posso tratá-la por 'irmã mais velha'? Open Subtitles هل بالإمكان أن أناديكِ بأختي الكبرى؟
    Posso tratá-la por Susie? Open Subtitles هل يمكنني أن أناديكِ (سوزي)؟
    Não se importa que a trate por "querida" fora do trabalho, pois não? Open Subtitles لاتمانعين أن أناديكِ "عزيزتي" عندما لانكون في العمل، أليس كذلك؟
    Óptimo, estava a chamar-te mas não ouviste. Open Subtitles عظيم ، كنت أناديكِ ولكنكِ لم تسمعيني
    - Então como queres que te chame? Open Subtitles بمَ أناديكِ إذاً؟
    Não te importas se eu te chamar de Criança Perdida, pois não? Open Subtitles لا تمانعين أنْ أناديكِ "الفتاة التائهة"، أليس كذلك؟
    - Pois. Tenho estado a chamá-la. Open Subtitles -نعم , لقد كنت أناديكِ
    - Eu sei. Posso chamá-la de Zooey, se quiser. Open Subtitles يمكنني أن أناديكِ (زوي) لو أحببتِ؟
    E eu estava sempre a chamá-la de Sra. Sharp. Open Subtitles ''(و بقيتُ أناديكِ ''آنسة (شارب.
    Ainda posso chamá-la de Mary? Open Subtitles لا يزال يمكنني أن أناديكِ (ماري)؟
    Posso chamá-la de Catherine? Open Subtitles هل لي أن أناديكِ (كاثرين)؟
    - Martha, posso tratá-la por Martha? - Não, não pode. Open Subtitles هل بوسعي أن أناديكِ (مارثا) ؟
    Importa-se que a trate por Marjorie? Open Subtitles هل تمانعين أن أناديكِ ( مارجيري ) ؟
    Importa-se que a trate por Roxanne? Open Subtitles لا تمانعين أن أناديكِ (روكسان)، صحيح ؟
    Ou devo chamar-te Doutora Bloom? Open Subtitles أم ينبغي علىّ أن أناديكِ بـ الطبيبة (بلوم) ؟
    Devo chamar-te Mna. Open Subtitles -أعلم أقصد.. هل يجب أن أناديكِ سيدة (ستيل) ؟
    Não te mexas, até eu te chamar. Open Subtitles لا تتحركي حتى أناديكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more