Acredito que o "design" gráfico pode mudar o mundo. | TED | أنا أؤمن أن التصميم الجرافيكي بإمكانه تغيير العالم. |
Eu Acredito que a policia os tem sobre custódia. | Open Subtitles | أنا أؤمن أن الشرطة تتحفظ عليهم تحت الحراسة |
Finn, Acredito que há muitos mistérios neste plano de existência. | Open Subtitles | فين، أنا أؤمن أن الوجود فيه الكثير من الغموض |
Acredito que o povo americano tem todo o direito de comprar e possuir armas, em virtude da Segunda Emenda. | Open Subtitles | ولكني أريد أن أكون واضح تمامًا أنا أؤمن أن الشعب الأمريكي لديه كل الحق لشراء وإمتلاك الأسلحة |
Eu Acredito que este tabu tem origem nas crenças tradicionais e psicológicas de que a mulher é um ser inferior. | TED | أنا أؤمن أن جذور هذا المنع نابعة من الاعتقاد النفسي والتقليدي بأن المرأة كائن أدنى |
Bem, eu Acredito que uma pílula masculina vai ajudar a reduzir as altas taxas de gravidez indesejada e de abortos e permitir a igual participação dos homens na contraceção. | TED | حسنا، أنا أؤمن أن حبوب منع الحمل للرجال ستساعد على تقليص المعدلات المرتفعة للحمل غير المقصود والإجهاض وستخوِّل للرجال المشاركة على قدم المساواة في منع الحمل. |
Eu sou do Líbano, e Acredito que a corrida pode mudar o mundo. | TED | لقد أتيت من لبنان، و أنا أؤمن أن الجري يمكنه أن يغير العالم. |
Acredito que a informação deve e pode ser divertida, portátil. | TED | أنا أؤمن أن أي معلومة يجب ويمكن أن تكون ممتعة وقابلة للنقل. |
Eu Acredito que a arquitetura ultrapassa o domínio da matéria física do ambiente construído, mas trata de como queremos viver a nossa vida, de como descrevemos as nossas histórias e as dos outros. | TED | لذلك أنا أؤمن أن الهندسة المعمارية تتخطى مجال الأشياء المادية، للبيئة المحيطة بالمباني، لكنها حقًا تتمحور حول الطريقة التي نريد أن نعيش بها حياتنا، وكيف نكتب حكاياتنا الخاصة وحكايات الآخرين. |
Acredito que o talento e a inteligência estão igualmente distribuídos pelo mundo inteiro. | TED | أنا أؤمن أن الموهبة والذكاء موزعان بالتساوي في جميع أنحاء العالم، |
Aqui está a minha grande ideia: Acredito que as tatuagens nos podem dar superpoderes. | TED | هذه هي فكرتي العظيمة: أنا أؤمن أن الوشوم تمدك بقوة خارقة. |
Acredito que o "design" funciona como a banda sonora de que nem temos consciência estar a tocar. | TED | أنا أؤمن أن التصاميم تلعب دور مثل التسجيلات الصوتية التى بدون أن نشعر تُعزف. |
Eu acredito! Acredito que a renda da casa está três meses atrasada! | Open Subtitles | أنا أؤمن بالفعل ، أنا أؤمن أن الإيجارَمتأخرثلاثةشهورِ. |
Acredito que o Lemuel é um homem verdadeiramente bom, honesto e Acredito que esta viagem o tornou uma pessoa melhor. | Open Subtitles | أنا أؤمن أن ليموئيل رجل جيد حقاً وهو رجل شريف أيضاً وأؤمن أن رحلته جعلته رجلاً أفضل |
Acredito que o que vemos aqui seja algo muito especial. | Open Subtitles | أنا أؤمن أن ما نراه الآن أمر أكثر من رائع. |
Acredito que os cirurgiões que preferem agrafos a suturas são preguiçosos. | Open Subtitles | و أنا أؤمن أن الجراحين الذين يفضلون الجراحات على الحياكة كسالى |
Acredito que a dopamina e a norepinefrina provocam a euforia devido a catalisadores biológicos tais como o cheiro e feições simétricas. | Open Subtitles | أنا أؤمن أن الدوبامين والنورأبانفيرين تحفز الفرح بسبب والملامح المتماثلة |
E, por isso, Acredito que os estados deveriam usar a sua liberdade individual e redigir a sua própria lei. | Open Subtitles | و لهذا أنا أؤمن أن بلدنا تستخدم أفرادها و اختلافاتهم من اجل ايجاد السياسة |
Acredito que os meus livros são populares, porque apresentam o leitor ao mundo da antropologia forense. | Open Subtitles | أنا أؤمن أن كتبي ذات شعبية لأنها تعرف القارئ إلى علم الأجناس البشرية الشرعي |
Sim, Acredito que os vampiros foram criados à imagem de Deus. | Open Subtitles | نعم، أنا أؤمن أن مصاصى الدماء قد خلقوا في هيئة الآلهة |