Sabem, Pergunto-me... o que é que o Sam está a fazer há tanto tempo? | Open Subtitles | أتعلمون ؟ أنا أتسائل مالذي أخر سام طوال هذا الوقت. |
Pergunto-me o que será mais extraordinário neste caso. | Open Subtitles | أنا أتسائل ما هو أكثر شئ خارق للطبيعة في هذة القضية ؟ |
Imagino o quão feliz ficará a ser um fazendeiro. | Open Subtitles | أنا أتسائل عن مدى سعادتك كمزارع يزرع الحبوب |
queria saber como é que ainda não á nenhum diagonóstico? | Open Subtitles | أنا أتسائل فقط لماذا إلى الآن ولم يصدر التشخيص بعد؟ |
Estou curiosa. Se não querem ser hospedeiros, porque nos procuraram? | Open Subtitles | أنا أتسائل ، إذا لم تكن لديكم الرغبة فى أن تكونوا مضيفين ، فلماذا بحثتم عنا ؟ |
Na verdade estava a pensar porque ainda não fizeste as malas. | Open Subtitles | بالحقيقة أنا أتسائل لماذا لم تحزمي أمتعتك لغاية الآن |
Gostava de saber se me pode dizer algo mais sobre ela... | Open Subtitles | أنا أتسائل ان كان هناك المزيد لتخبريني عنها |
Pergunto-me se isto não estará relacionado com o teu avançado poder de recuperação. | Open Subtitles | أنا أتسائل إذا كان لهذا عَلاقة بقواكِ المُحسّنة على التَعافِي |
Pergunto-me se terei sido enviado para isso: | Open Subtitles | أنا أتسائل إذا كان هذا حقاً سبب إرسالي إلى هنا |
E Pergunto-me muitas vezes se aguentarei mais um dia sem o ver. | Open Subtitles | أنا أتسائل كثيرا ما إن كانت لدي القدرة على أن أعيش ليوم أخر |
Sinceramente, agora que consigo ver como quão facilmente pode dar para os dois lados, Pergunto-me por que ficamos tão empolgados com isso. | Open Subtitles | بصراحة, الآن أستطيع أن أرى كيف أن تنتهي المباراة بأي نتيجة أنا أتسائل لماذا نتحمس للأمر في البداية |
Pergunto-me se não poderiam ser modificados... para libertá-la. | Open Subtitles | أنا أتسائل إنْ كان قدْ تمَّ تحويرها لتقوم بإطلاقها مجدداً |
Pergunto-me que está por trás da escolha do elenco? | Open Subtitles | أنا أتسائل فحسب، ما السر بشأن أستخدامكِ ممثلين من أعراق مختلفة؟ |
Imagino qual a política de expulsão de Lynwood sobre bio terrorismo. | Open Subtitles | أنا أتسائل ماهي سياسة الطرد من لينوود بالنسبة للإرهاب البيولوجي |
Imagino se tens alguma ideia do que essa palavra significa ... "amigos". | Open Subtitles | أنا أتسائل إذا كانت عندك فكرة عامة. "عما تعنيه كلمة "أصدقاء. |
Imagino o que é que a sua filha pensará de si neste momento. Ei... | Open Subtitles | و أنا أتسائل بمَ تفكّر إبنتكَ حيالكَ الآن ؟ ألمْ تفتحه بعد ؟ |
Olha, queria saber se me podias ajudar. | Open Subtitles | انظري، أنا أتسائل إذا ما كان يمكنك أن تسدي لي خدمة. |
E queria saber se está disposto a ajudar a pô-la no bom caminho. | Open Subtitles | و أنا أتسائل إن كنت قادر على مساعدتها للرّجوع الى المسار |
Estou curiosa. | Open Subtitles | أنا أتسائل |
Estou curiosa... | Open Subtitles | أنا أتسائل.. |
Na verdade, estava a pensar se o comportamento da esposa está a ficar um pouco grande? | Open Subtitles | كنت في الحقيقة .. أنا أتسائل هل أن سلوك الزوجة أصبح عنيفًا بعض الشي ؟ |
Eu Gostava de saber como é que tanta gente passa a noite à frente de um tanque e não vê um homem a ser comido por tubarões? | Open Subtitles | أنا أتسائل وحسب، أنّى لأناسٍ كثر أنْ يمضوا الليل أمام حوضٍ دون أن يروا رجلاً يأكله قرش؟ |
O que Será que diria um blogue sobre este escritório? | Open Subtitles | أنا أتسائل ماذا قد تقول مدونة بشأن هذا المكان |
Senhor, a minha namorada diz que vocês não gostam de mulheres, e só estou a perguntar... há lugar para nós no meio disto? | Open Subtitles | أليس من المفترض بك أن تكونى فى إتفاقية تصفيف الشعر؟ سيدى,إن صديقتى تقول أنكم أنتم الشواذ لا تحبون النساء أنا أتسائل فقط |