"أنا أتسائل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pergunto-me
        
    • Imagino
        
    • queria saber
        
    • Estou curiosa
        
    • estava a pensar
        
    • Gostava de saber
        
    • Será que
        
    • estou a perguntar
        
    Sabem, Pergunto-me... o que é que o Sam está a fazer há tanto tempo? Open Subtitles أتعلمون ؟ أنا أتسائل مالذي أخر سام طوال هذا الوقت.
    Pergunto-me o que será mais extraordinário neste caso. Open Subtitles أنا أتسائل ما هو أكثر شئ خارق للطبيعة في هذة القضية ؟
    Imagino o quão feliz ficará a ser um fazendeiro. Open Subtitles أنا أتسائل عن مدى سعادتك كمزارع يزرع الحبوب
    queria saber como é que ainda não á nenhum diagonóstico? Open Subtitles أنا أتسائل فقط لماذا إلى الآن ولم يصدر التشخيص بعد؟
    Estou curiosa. Se não querem ser hospedeiros, porque nos procuraram? Open Subtitles أنا أتسائل ، إذا لم تكن لديكم الرغبة فى أن تكونوا مضيفين ، فلماذا بحثتم عنا ؟
    Na verdade estava a pensar porque ainda não fizeste as malas. Open Subtitles بالحقيقة أنا أتسائل لماذا لم تحزمي أمتعتك لغاية الآن
    Gostava de saber se me pode dizer algo mais sobre ela... Open Subtitles أنا أتسائل ان كان هناك المزيد لتخبريني عنها
    Pergunto-me se isto não estará relacionado com o teu avançado poder de recuperação. Open Subtitles أنا أتسائل إذا كان لهذا عَلاقة بقواكِ المُحسّنة على التَعافِي
    Pergunto-me se terei sido enviado para isso: Open Subtitles أنا أتسائل إذا كان هذا حقاً سبب إرسالي إلى هنا
    E Pergunto-me muitas vezes se aguentarei mais um dia sem o ver. Open Subtitles أنا أتسائل كثيرا ما إن كانت لدي القدرة على أن أعيش ليوم أخر
    Sinceramente, agora que consigo ver como quão facilmente pode dar para os dois lados, Pergunto-me por que ficamos tão empolgados com isso. Open Subtitles بصراحة, الآن أستطيع أن أرى كيف أن تنتهي المباراة بأي نتيجة أنا أتسائل لماذا نتحمس للأمر في البداية
    Pergunto-me se não poderiam ser modificados... para libertá-la. Open Subtitles أنا أتسائل إنْ كان قدْ تمَّ تحويرها لتقوم بإطلاقها مجدداً
    Pergunto-me que está por trás da escolha do elenco? Open Subtitles أنا أتسائل فحسب، ما السر بشأن أستخدامكِ ممثلين من أعراق مختلفة؟
    Imagino qual a política de expulsão de Lynwood sobre bio terrorismo. Open Subtitles أنا أتسائل ماهي سياسة الطرد من لينوود بالنسبة للإرهاب البيولوجي
    Imagino se tens alguma ideia do que essa palavra significa ... "amigos". Open Subtitles أنا أتسائل إذا كانت عندك فكرة عامة. "عما تعنيه كلمة "أصدقاء.
    Imagino o que é que a sua filha pensará de si neste momento. Ei... Open Subtitles و أنا أتسائل بمَ تفكّر إبنتكَ حيالكَ الآن ؟ ألمْ تفتحه بعد ؟
    Olha, queria saber se me podias ajudar. Open Subtitles انظري، أنا أتسائل إذا ما كان يمكنك أن تسدي لي خدمة.
    E queria saber se está disposto a ajudar a pô-la no bom caminho. Open Subtitles و أنا أتسائل إن كنت قادر على مساعدتها للرّجوع الى المسار
    Estou curiosa. Open Subtitles أنا أتسائل
    Estou curiosa... Open Subtitles أنا أتسائل..
    Na verdade, estava a pensar se o comportamento da esposa está a ficar um pouco grande? Open Subtitles كنت في الحقيقة .. أنا أتسائل هل أن سلوك الزوجة أصبح عنيفًا بعض الشي ؟
    Eu Gostava de saber como é que tanta gente passa a noite à frente de um tanque e não vê um homem a ser comido por tubarões? Open Subtitles أنا أتسائل وحسب، أنّى لأناسٍ كثر أنْ يمضوا الليل أمام حوضٍ دون أن يروا رجلاً يأكله قرش؟
    O que Será que diria um blogue sobre este escritório? Open Subtitles أنا أتسائل ماذا قد تقول مدونة بشأن هذا المكان
    Senhor, a minha namorada diz que vocês não gostam de mulheres, e só estou a perguntar... há lugar para nós no meio disto? Open Subtitles أليس من المفترض بك أن تكونى فى إتفاقية تصفيف الشعر؟ سيدى,إن صديقتى تقول أنكم أنتم الشواذ لا تحبون النساء أنا أتسائل فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more