"أنا أحتاج إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu preciso de
        
    • - Preciso de
        
    • preciso mesmo
        
    Você tem 20 anos de experiência com essa gente, e Eu preciso de um plano. Open Subtitles , لديك خبرة 20 عاماً مع هؤلاء الناس و أنا أحتاج إلى خطة
    Eu preciso de uma coisa para parar a hemorragia! Não está a resultar! Open Subtitles أنا أحتاج إلى شيء آخر لوقف النزيف هذا لا ينفع
    É verdade. Eu preciso de ajuda. Open Subtitles أعتذرُ فعلاً أنا أحتاج إلى مساعدة
    - Preciso de um espaço, ok? Open Subtitles أنا أحتاج إلى بعض المساحة, أوكي؟ لا...
    - Preciso de um milagre? Open Subtitles أنا أحتاج إلى معجزة؟
    Olá, Eddie, sou eu. preciso mesmo de te ver esta manhã. Open Subtitles مرحبا يا ادي إنها أنا أحتاج إلى رؤيتك هذا الصباح
    Eu preciso de cuidados. Trata de mim. Open Subtitles أنا أحتاج إلى ممرضة ، ترفقي بي
    Vês, Eu preciso de uma resposta à minha pergunta. Open Subtitles كما ترى أنا أحتاج إلى إجابة لسؤالي
    E Eu preciso de alguém que precise de mim, desesperadamente... Open Subtitles و أنا أحتاج إلى رجل يحتاج إلىّ بيأس...
    Sam, sou eu, preciso de um favor teu. Open Subtitles (سام) , إنه أنا , أحتاج إلى خدمة
    Eu preciso de uma Epidural! Open Subtitles أنا أحتاج إلى مخدر أبيدورال!
    Eu preciso de um. Open Subtitles أنا أحتاج إلى ذلك .
    Não, não, Eu preciso de exercício. Vamos lá. Vamos, vamos, vamos. Open Subtitles - لا أنا أحتاج إلى التّمرين .
    - Preciso de uma pausa. Open Subtitles أنا... أحتاج إلى استراحة
    Malta, preciso mesmo que sejam honestos. Open Subtitles يا رفاق، أنا أحتاج إلى صراحتكم هنا
    preciso mesmo do meu braço. Open Subtitles أنا أحتاج إلى ذراعي
    Ele já vai ter menos dois braços, por isso preciso mesmo do meu. Open Subtitles لذا أنا أحتاج إلى هذه الذراع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more