Tenho medo que algo de terrível tenha acontecido, e Receio que eu tenha algo a ver com isso. | Open Subtitles | أنا أخشى أن شيئاً مكروها قد أصابها وأخشى أنها ربما تفعل شيئاً ما قد يعرضها لذلك |
Tenho medo de adormecer porque tenho sonhos terríveis. | Open Subtitles | أنا أخشى الذهاب إلى النوم لأننى أعانى من حلم مزعج |
Não Tenho medo das alturas, tenho é medo de cair. | Open Subtitles | .كلا، أنا لا أخشى المرتفعات أنا أخشى السقوط |
Receio que o termo "amigo mútuo" seja desnecessário ao contexto. | Open Subtitles | أنا أخشى أن مصطلح الصديق قد انسل منه الصراحة |
Temo que se continuarmos a empatar, ele comece a falar. | Open Subtitles | أنا أخشى إذا ما واصلنا المماطلة، فسوف يبدأ بالكلام |
Tenho medo de perder o controle da minha vida, por isso eu corto. | Open Subtitles | أنا أخشى أن أفقد التحكم في حياتي لذا .. أنا أقطع.. ـ |
Tenho medo que lhe tires a coisa mais importante da vida dela. | Open Subtitles | لا , أنا أخشى أنها ربما تفقد أهم شيء لها في حياتها |
E tudo o que mais quero é mostrar-te como eu sou, mas Tenho medo que me rejeites por não gostares do que vês. | Open Subtitles | والآن كل ما أريد فعله هو إظهار مافي أعماقي لكن أنا أخشى أن ترفضينني لأنكِ لن تحبين ما ستشاهديه |
Tenho medo, Marcela, que possa inspirar as outras meninas a insubordinação. | Open Subtitles | أنا أخشى يا مرشيلا أن بإمكانك أن تلهمي الفتيات الأخريات بالتمرد |
Só Tenho medo que ele faça algo pior do que lutar. | Open Subtitles | سيفعل ما يحلو له أنا أخشى فحسب بأن يقوم بأحد الأيام بفعل شيء أسوأ بكثير من مجرّد افتعال شجار |
Tenho medo de dizer ao teu pai porque ainda não casámos. | Open Subtitles | أنا أخشى إخبار والدك,بما أننا لسنا متزوجين بعد |
Um segundo. Só Tenho medo de responder e eles saberem que o recebi. | Open Subtitles | أنا أخشى فقط ذا رددت فسيعرفون أنّي استقبلته |
Tenho medo de depois ficar a pensar como seria se tivesse sido advogada. | Open Subtitles | أنا أخشى أن اتساءل ماذا سيحدث لو أصبحت محامية |
Sabe, o meu marido não está bem e Tenho medo que os jornais saibam que a Miss Saintclair está aqui. | Open Subtitles | كما ترى فإن زوجي رجل غير معافى و أنا أخشى إن عرفت الصحافة بحقيقة أن الآنسة "سانت كلير" تقيم هنا فلن نحظى بالهدوء |
Tenho medo que saibas alguma coisa que seja sobre mim. | Open Subtitles | أنا أخشى أنك لا تعرف أى شيئ عنى |
E Receio que com a taxa que ele amadurece, ele pode reinar nesta Terra em menos de dois dias. | Open Subtitles | و أنا أخشى بالنسبة التي يكبر بها قد يكون بأمكانه الأستيلاء على الأرض في أقل من يومين |
Temo que agora essa seja a única coisa que temos em comum. | Open Subtitles | أنا أخشى بأن هذا هو الشيء الوحيد الذي نتشاركه حتى الآن |
Temo que ela tenha perguntado muito sobre o meu trabalho. | Open Subtitles | أنا أخشى فعلت طرح الكثير من الأسئلة حول عملي. |
Temo por ela se ficar aqui. | Open Subtitles | أنا أخشى أن يحصل لها مكروه إن بقيت هنا |
- Lamento mas não há boas notícias. | Open Subtitles | أنا أخشى انه ليست هناك أخبار جيدة يا سيدي |