"أنا أرفض أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Recuso-me a
        
    Vou dizer-vos uma coisa: eu Recuso-me a ser um gravador. TED اسمحوا لي أن أقول شيئًا: أنا أرفض أن أكون آلة تسجيل.
    Nunca me conformarei, mas Recuso-me a ser levada por uma obsessão. Open Subtitles أنا لن يحصل على أكثر من ذلك ، ولكن أنا أرفض أن أدع نفسي تدار من قبل هاجسا.
    Recuso-me a deixar os homens perder tempo a beber Porto, quando se pode jogar bridge. Open Subtitles أنا أرفض أن أترك الرجال يضيعون وقتهم في الشرب بينما من الممكن لعب البريدج
    Depois de tudo o que vi e vivi Recuso-me a acreditar que não seja verdade. Open Subtitles بعد كل ما رأيته وجربته, أنا أرفض أن أصدق أن كل هذا ليس حقيقياً.
    Eu Recuso-me a andar triste pelo facto de que nunca mais ir ter nenhum bebé. Open Subtitles أنا أرفض أن أكون حزينة حول حقيقة كوني لن أحصل على طفل آخر
    - Partiremos assim que estivermos prontos. - Eu Recuso-me a partir. Open Subtitles سنذهب عندما تحزم حقائبك أنا أرفض أن أغادر
    Não estou a inventar desculpas, Recuso-me a acreditar nisso! Open Subtitles أنا لا أختلق الأعذار أنا أرفض أن أصدقها
    Recuso-me a acreditar que a avó alguma vez usou algo tão sexy. Open Subtitles أنا أرفض أن أصدّق أن جدتي ارتدت شيئاً مثيراً كهذا
    Recuso-me a aceitar tal risco sem quaisquer garantias. Open Subtitles أنا أرفض أن أخوض هذه المخاطرة بدون أى ضمانات
    Bem, mesmo estando tão horrível... Recuso-me a abandonar-te. Open Subtitles حسنا , قبيح كما أنت أنا أرفض أن أتخلى عنك
    Recuso-me a aproximar-me disso. Agora, por favor, afasta-te com isso. Open Subtitles أنا أرفض أن أقترب من هذا والآن من فضلك ابتعدي عني بهذا المال
    Recuso-me a sentir por ti a pena a que estás habituada. Open Subtitles أنا أرفض أن أشفق عليك بالطريقة التي اعتدت عليها
    Pois, eu Recuso-me a viver assim. Não o farei. Open Subtitles نعم , حسناً, أنا أرفض أن أعيش حياتى هكذا لن افعلها
    Não, Recuso-me a tomar parte de uma terceira situação de noiva em fuga. Open Subtitles لا، لا ، أنا آسف، أنا أرفض أن أكون جزء من هروب عروس ثالثة
    Desculpe, Dra. Brennan, mas Recuso-me a acreditar que não possamos garantir que haja bondade no mundo. Open Subtitles أنا آسف، الدكتور برينان، ولكن أنا أرفض أن نعتقد أننا لا نستطيع أن نتأكد من أن هناك الخير في هذا العالم.
    Eu Recuso-me a passar os meus últimos meses a sentir-me um lixo. Open Subtitles أنا أرفض أن أقضي الشهور الباقية بحياتي أشعر هكذا
    A Mellie Grant é areia movediça política, e Recuso-me a ir ao fundo com ela. Open Subtitles ميلي غرانت ترتكب مخاطرة سياسية و أنا أرفض أن أهزم معها
    Nós vivemos aquele pesadelo, e Recuso-me a vivê-lo de novo. Open Subtitles نحن عشنا ذلك الكابوس , و أنا أرفض أن أعيشه مرّة أخرى
    Recuso-me a ser arrastado para a questão sobre se Deus existe até que alguém defina adequadamente os termos. TED [الإله؟] أنا أرفض أن أسأل إن كان هناك إله حتى يقوم أحدهم بتعريف هذه الكلمة بشكل مناسب.
    Estou apenas a dizer que Recuso-me a segurar vela. Open Subtitles كل ما أقوله أنا أرفض أن أكون عجلة ثالثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more