Duvido que fossem assim antes da guerra. | Open Subtitles | سواءً هم كانوا نفس الوضع قبل الحرب أنا أشكّ في ذلك كثيراً |
Meu, Duvido muito que vás receber uma visita. | Open Subtitles | يا صاح، أنا أشكّ بشكل كبير بأنّ أحدهم سوف يزورك |
Duvido que até Cristo conseguisse salvar-te sem queimar as mãos, mas eu vou salvar os meus filhos. | Open Subtitles | أنا أشكّ أن القدير نفسه قادرٌ على تخليصكَ دون إحراق يديه، لكنّني سأنقذ أولادي |
- Mas os doentes, Duvido muito que cheguem a onde quer que estejam a ir. | Open Subtitles | المرضى أنا أشكّ بشدّة إن كانوا سيستطيعون النجاح في مبتغاهم في الوصول إلى المكان الذي يريدون الذهاب اليه |
Às vezes Duvido da sua adesão à "Sparkle Motion". | Open Subtitles | أحياناً أنا أشكّ فى إلتزامك ل"الحركة المتلألأه" |
Todos os livros são do Pierre-Jean. Duvido que gostes deles. | Open Subtitles | (بيير جان) لديه كتب ، أنا أشكّ أنها ستعجبك |
- Duvido que passem de Calidão. | Open Subtitles | أنا أشكّ في كونه سيجتاز (كلايدون - |