"أنا أعرف بأنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eu sei que
        
    Muito bem, eu sei que és uma harmónica, mas neste momento és uma mulher de 40 anos com um belo corpo, na piscina de um hotel. Open Subtitles , حسنا , لذا أنا أعرف بأنك ِ هارمونيكا لكن الآن أنت ِ أمرأة بعمر 40 سنة مع جسم جيد في حوض الفندق
    eu sei que foi obra Tua, ela poder continuar a comer nozes e não rebentar que nem um balão como a pequena Wendy a quem tiveram que fazer um buraco na garganta para poder respirar. Open Subtitles أنا أعرف بأنك خططت لتستمتع بهذا لكن هذا كان مثل بالون و كانت لن تستطيع التنفس
    eu sei que não concordas comigo mas tu mereces ser feliz. Open Subtitles و أنا أعرف بأنك لا تظن هذا أنت تستحق أن تكون سعيد
    eu sei que você quer a minha cabeça por isso, mas não, se eu tiver o sua primeiro. Open Subtitles أنا أعرف بأنك تملك رأسي لهذا لكن ليس إن حصلت عليك أولا
    Olha, eu sei que estás a pensar no golf, mas isto é um processo travestido Open Subtitles أنظر أنا أعرف بأنك تتعرض لمشاكل لكن هذه قضية كبيرة هنا
    Está bem, eu sei que nunca nos devemos encontrar com uma operadora de sexo por telefone. Open Subtitles حسنا , أنا أعرف بأنك يجب أبدا أن لا تقابل عاملة جنس الهاتف
    Lois, eu sei que adoras esta cidade mas nada é assim tão inocente quanto parece. Open Subtitles , لويس , أنا أعرف بأنك ِ تحبين هذه المدينة لكن لاشيء أبدا بريء كما يبدو
    Está bem, eu sei que és piloto e não sei que mais, mas nem todos gostam de falar sobre aviões tanto quanto tu, Quagmire. Open Subtitles حسنا , أنا أعرف بأنك طيار وكل شيء لكن ليس كل شخص يحب أن يتكلم حول الطائرات بقدرك , كواغماير
    eu sei que tens tido problemas em movimentar-te, por isso comprei-te um novo Lexus. Open Subtitles , أنا أعرف بأنك كنت تواجه مشاكل بالتنقل من مكان آخر لذا أشتريت لك سيارة لكزيس جديدة
    eu sei que pagaste o resgate do telemóvel por mensagem. Open Subtitles أنا أعرف بأنك قمت بدفع فدية الهاتف من خلال رسالة نصية
    - ...para te fazer sair daqui. - eu sei que és claustrofóbico. Open Subtitles أنا أعرف بأنك تخاف من الاماكن الضيقة
    eu sei que és contra a guerra e eu respeito isso. Open Subtitles أنا أعرف بأنك ضد الحرب وأنا أحترم ذلك
    Ouve, eu sei que sabes que aqui é o Hawaii, e, geralmente, não usamos uniforme a não ser em cerimónias. Open Subtitles اسمع, أنا أعرف بأنك تعلم أن هذه "هاواي" لكن, نحن في العادة لا نرتدي اللباس الرسمي الا في حالة الذهاب الى المراسم
    eu sei que você não desistiu quando o seu filho morreu. Open Subtitles أنا أعرف بأنك لم تُغارد عندما توفي إبنك
    eu sei que pirateou o meu computador. Open Subtitles أنا أعرف بأنك قد قمت بأختراق كومبيوتري
    eu sei que é o SOT515. Receio que não faço ideia do que está a falar. Open Subtitles .SOT515 أنا أعرف بأنك أخشى أنه لا فكرة لدي
    eu sei que você conhece a raiva. Open Subtitles أنا أعرف بأنك تعرفين الغضب
    eu sei que consegues. Open Subtitles أنا أعرف بأنك تستطيع
    Nai, eu sei que estás irritada comigo. Open Subtitles نعومي أنا أعرف بأنك غاضبة مني
    Eu sei. eu sei que estás arrependido. Open Subtitles أنا أعرف بأنك متأسف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more